Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright
Lowkey
man
though,
we
got
Lowkey
inside
Also
Lowkey,
Mann,
wir
haben
Lowkey
hier
It's
time
for
that
fire
in
the
booth
Es
ist
Zeit
für
das
Feuer
in
der
Bude
This
guy's
gonna
show
you
what
time
it
is
right
now
Dieser
Typ
wird
dir
zeigen,
was
Sache
ist
He's
gonna
school
you
man
Er
wird
dich
lehren,
Mann
This
is
what
you
call
a
hip
hop
MC
Das
ist,
was
man
einen
Hip-Hop-MC
nennt
Lowkey
man,
show
'em
what
you're
about
brother
Lowkey,
Mann,
zeig
ihnen,
was
du
drauf
hast,
Bruder
I'm
the
mic
breaker,
life
changer
Ich
bin
der
Mikrofonbrecher,
Lebensveränderer
Sight
shaper,
rhyme
maker,
fire
flames
facer
Sichtformer,
Reimemacher,
Feuerflammenbezwinger
Fight
fakers
with
a
lightsaber
Bekämpfe
Fälscher
mit
einem
Lichtschwert
Show
ripper,
flow
spitter
Show-Ripper,
Flow-Spitter
Tone
dimmer,
known
sinner
Ton-Dimmer,
bekannter
Sünder
Phone
ringer,
poem
liver
Telefonklingler,
Gedicht-Leber
Cooker
of
his
own
dinner
Koch
seines
eigenen
Abendessens
Trend
setter,
bench
pressin'
Trendsetter,
Bankdrücker
Fence
sitting,
bed
wetters
Zaunsitzer,
Bettnässer
Ten
letter
sender,
I'm
the
ender
of
a
vendetta
Zehn-Buchstaben-Sender,
ich
bin
der
Beender
einer
Vendetta
Track
smasher,
fact
packer
Track-Zertrümmerer,
Fakt-Packer
Catnapper,
dapper
rapper
Katzendieb,
adretter
Rapper
Dash
a
pack,
cameras
with
a
knack
at
catchin'
backstabbers
Wirf
ein
Päckchen,
Kameras
mit
einem
Händchen
dafür,
Hinterhältige
zu
fangen
Laugh
at
a
troll,
bars
never
slow
Lache
über
einen
Troll,
Bars
niemals
langsam
Mastered
the
art
I'm
marching
them
home
Habe
die
Kunst
gemeistert,
ich
marschiere
sie
heim
Darker
than
coal,
carvin'
a
hole
Dunkler
als
Kohle,
schnitze
ein
Loch
Carcass
garden
a
part
for
the
crows
Kadavergarten,
ein
Teil
für
die
Krähen
Smarter
than
most
Schlauer
als
die
meisten
Target
the
host
Ziele
auf
den
Gastgeber
As
far
as
an
artist
you
aren't
gonna
blow
Was
einen
Künstler
betrifft,
wirst
du
nicht
explodieren
Marketable,
far
from
it
bro
Marktfähig,
weit
gefehlt,
Bruder
Bar
for
bar,
Vietnam
in
the
flow
Zeile
für
Zeile,
Vietnam
im
Flow
Napalmin'
them
all,
calmin'
and
cool
Napalmiere
sie
alle,
beruhigend
und
cool
No
arsenal,
I'm
czarsin'
[?]
'em
all
Kein
Arsenal,
ich
'czarsin''
[?]
sie
alle
You're
farcical,
with
your
bars
I'ma
haul
Du
bist
lächerlich,
mit
deinen
Zeilen
werde
ich
schleppen
Bar
for
bar
you
can't
ever
do
Zeile
für
Zeile,
das
schaffst
du
nie
If
you're
writing
is
crap
Wenn
dein
Schreiben
Mist
ist
Hide
in
your
pad
Versteck
dich
in
deiner
Bude
This
type
of
rap,
this
priceless
fact
Diese
Art
von
Rap,
diese
unbezahlbare
Tatsache
My
line
of
attack,
it's
Tyson
with
that
Meine
Angriffslinie,
es
ist
Tyson
mit
dem
If
you
try
with
a
titan,
we're
windin'
it
back
Wenn
du
es
mit
einem
Titanen
versuchst,
drehen
wir
es
zurück
I'm
the
mic
breaker,
life
changer
Ich
bin
der
Mikrofonbrecher,
Lebensveränderer
Sight
shaper,
rhyme
maker,
fire
flames
facer
Sichtformer,
Reimemacher,
Feuerflammenbezwinger
Fight
fakers
with
a
lightsaber
Bekämpfe
Fälscher
mit
einem
Lichtschwert
Show
ripper,
flow
spitter
Show-Ripper,
Flow-Spitter
Tone
dimmer,
known
sinner
Ton-Dimmer,
bekannter
Sünder
Phone
ringer,
poem
liver
Telefonklingler,
Gedicht-Leber
Cooker
of
his
own
dinner
Koch
seines
eigenen
Abendessens
Trend
setter,
bench
pressin'
Trendsetter,
Bankdrücker
Fence
sitting,
bed
wetters
Zaunsitzer,
Bettnässer
Ten
letter
sender
I'm
the
ender
of
a
vendetta
Zehn-Buchstaben-Sender,
ich
bin
der
Beender
einer
Vendetta
Track
smasher,
fact
packer
Track-Zertrümmerer,
Fakt-Packer
Catnapper,
dapper
rapper
Katzendieb,
adretter
Rapper
Dash
a
pack,
cameras
with
a
knack
at
catchin'
backstabbers
Wirf
ein
Päckchen,
Kameras
mit
einem
Händchen
dafür,
Hinterhältige
zu
fangen
Laugh
at
a
troll,
bars
never
slow
Lache
über
einen
Troll,
Bars
niemals
langsam
Mastered
the
art
I'm
marching
them
home
Habe
die
Kunst
gemeistert,
ich
marschiere
sie
heim
Darker
than
coal,
carvin'
a
hole
Dunkler
als
Kohle,
schnitze
ein
Loch
Carcass
garden
a
part
for
the
crows
Kadavergarten,
ein
Teil
für
die
Krähen
Smarter
than
most
Schlauer
als
die
meisten
Target
the
host
Ziele
auf
den
Gastgeber
As
far
as
an
artist
you
aren't
gonna
blow
Was
einen
Künstler
betrifft,
wirst
du
nicht
explodieren
Marketable,
far
from
it
bro
Marktfähig,
weit
gefehlt,
Bruder
Bar
for
bar,
Vietnam
in
the
flow
Zeile
für
Zeile,
Vietnam
im
Flow
Napalmin'
them
all,
calmin'
and
cool
Napalmiere
sie
alle,
beruhigend
und
cool
No
arsenal,
I'm
czarsin'
[?]
'em
all
Kein
Arsenal,
ich
'czarsin''
[?]
sie
alle
You're
farcical,
with
your
bars
I'ma
haul
Du
bist
lächerlich,
mit
deinen
Zeilen
werde
ich
schleppen
Bar
for
bar
you
can't
ever
do
Zeile
für
Zeile,
das
schaffst
du
nie
If
you're
writing
is
crap
Wenn
dein
Schreiben
Mist
ist
Hide
in
your
pad
Versteck
dich
in
deiner
Bude
This
type
of
rap,
this
priceless
fact
Diese
Art
von
Rap,
diese
unbezahlbare
Tatsache
My
line
of
attack,
it's
Tyson
with
that
Meine
Angriffslinie,
es
ist
Tyson
mit
dem
If
you
try
with
a
titan
I'm
windin'
it
back
Wenn
du
es
mit
einem
Titanen
versuchst,
dreh
ich
es
zurück
Kill
'em
with
the
sick
flow,
Töte
sie
mit
dem
kranken
Flow,
Drill
'em
with
the
info
bid
a
silly
billy
bye
bye
Drill
sie
mit
den
Infos,
sag
einem
albernen
Billy
bye
bye
Skippin'
from
the
intro
illy
wanna
Springe
vom
Intro,
illy
will
Split
flow,
pity
your
committee
why
try
Split-Flow,
bemitleide
dein
Komitee,
warum
versuchen
Kids
and
his
kin
folk
busy
with
the
single,
really
livin'
in
zeitgeist
Kinder
und
seine
Sippe
beschäftigt
mit
der
Single,
leben
wirklich
im
Zeitgeist
Ready
with
the
impulse,
Bereit
mit
dem
Impuls,
Hit
him
with
the
plimsoll
sin
if
you
criticise
I
Triff
ihn
mit
dem
Plimsoll,
Sünde,
wenn
du
kritisierst,
ich
Sick
as
I
was,
switchin'
'em
off
Krank
wie
ich
war,
schalte
sie
aus
Skip
like
criss
cross,
hit
to
the
rock
Springe
wie
Criss
Cross,
Schlag
zum
Felsen
Slip
to
the
lot,
kid
to
the
rock
Rutsche
zum
Los,
Kind
zum
Felsen
Flipped
like
a
pissed
off
wizard
of
oz
Ausgeflippt
wie
ein
angepisster
Zauberer
von
Oz
Does
radio
play
me
though,
maybe
bro
Spielt
Radio
mich,
vielleicht,
Bruder
Flames
we
throw,
need
more
C4
to
make
me
blow
Flammen,
die
wir
werfen,
brauchen
mehr
C4,
um
mich
explodieren
zu
lassen
I'm
back
with
the
G.O.A.T
flow
Ich
bin
zurück
mit
dem
Ziegenfluss
Man
like
Lowkey
in
the
building
Mann
wie
Lowkey
im
Gebäude
Oi
you're
a
savage
bro
Oi,
du
bist
ein
Wilder,
Bruder
Oi
first
time
you
come
in
and
kill
the
alphabet
Oi,
das
erste
Mal
kommst
du
rein
und
killst
das
Alphabet
Now
just
to
take
the
micky,
you
come
in
and
kill
it
backwards
(wow)
Jetzt,
nur
um
dich
lustig
zu
machen,
kommst
du
rein
und
killst
es
rückwärts
(wow)
I
feel
like
I've
just
been
to
university
5 years
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
gerade
5 Jahre
an
der
Universität
gewesen
I
learnt
a
lot
more
than
I
learnt
in
the
last
10
Ich
habe
viel
mehr
gelernt
als
in
den
letzten
10
Bannin'
this
but
comin'
back
to
batter
it
like
Kaepernick
Verbiete
das,
aber
komme
zurück,
um
es
zu
schlagen
wie
Kaepernick
Passionate
without
a
tick,
a
man
that
lives
his
manuscript
Leidenschaftlich
ohne
einen
Tick,
ein
Mann,
der
sein
Manuskript
lebt
Establish
it,
no
glamour
glitz
Etabliere
es,
kein
Glamour-Glitzer
It's
manic
man,
it's
chappin'
blitz
Es
ist
verrückt,
Mann,
es
ist
ein
Chappin'-Blitz
Fall
victim
to
your
eyes,
like
21
savage
did
Werde
Opfer
deiner
Augen,
wie
21
Savage
es
tat
Step
right
through,
website
due
Schreite
direkt
durch,
Website
fällig
Hit
'em
with
left
right
set
white
smooth
Triff
sie
mit
links
rechts,
setze
weiß
glatt
[?]
with
bed
side
blues
[?]
mit
Bettseiten-Blues
Killin'
my
city
with
the
headline
views
Töte
meine
Stadt
mit
den
Schlagzeilen-Ansichten
Red
sky
zoom,
threat
like
doom
Roter
Himmel
Zoom,
Bedrohung
wie
Doom
Visionin'
left
like
ten
times
two
Visioniere
links
wie
zehn
mal
zwei
Wet
try
youts,
test
my
tunes
Nasse
Versuchs-Jungs,
teste
meine
Melodien
Next
rhymes
left
that
dead
[?]
white
yout
Nächste
Reime
links,
die
tote
[?]
weiße
Jugend
Tick
tack
toe,
mix
match
flow
Tic
Tac
Toe,
Mix
Match
Flow
Hit
back
quick
snap,
kit
kat
blow
Schlag
zurück,
schneller
Schnappschuss,
Kit
Kat
Schlag
Spit
my
quotes,
rep
that
show
Spuck
meine
Zitate,
repräsentiere
diese
Show
Did
that
impact,
lived
that
bro
Hatte
diese
Wirkung,
lebte
das,
Bruder
Come
back
king,
tongue
Gatling
Komm
zurück,
König,
Zunge
Gatling
Lower
the
floor
like
pump
action
Senke
den
Boden
wie
Pump-Action
That's
my
ting,
and
the
thump
action
Das
ist
mein
Ding,
und
die
Wummer-Action
My
scolded
soldier
like
his
mum
stamped
in
Mein
gebrühter
Soldat,
als
hätte
seine
Mutter
reingestampft
Merciless
merchant
merkin'
the
mic
Gnadenloser
Händler,
der
das
Mikro
fickt
Worst
of
the
wise
with
the
words
that
I
write
Schlimmster
der
Weisen
mit
den
Worten,
die
ich
schreibe
Hurdle
the
herds
when
I
hurt
all
types
Überwinde
die
Herden,
wenn
ich
alle
Arten
verletze
Learnt
from
lies,
immersed
in
the
hype
Habe
aus
Lügen
gelernt,
eingetaucht
in
den
Hype
Pop
and
the
people
do
not
believe
you
Pop
und
die
Leute
glauben
dir
nicht
Watch
where
these
monsters
want
to
lead
you
Pass
auf,
wohin
diese
Monster
dich
führen
wollen
Nonsense
they
feed
you
rocks
and
needles
Unsinn,
sie
füttern
dich
mit
Steinen
und
Nadeln
Mobsters
[?]
doctor
evil
Gangster
[?]
Doktor
Evil
You
lackadaisical,
tax,
tame
your
fool
raps
are
lame
so
fall
back
Du
bist
lässig,
Steuer,
zähme
deine
dummen
Raps
sind
lahm,
also
fall
zurück
Batter
your
basic
thoughts,
snap
your
frame
from
door
Zerschmettere
deine
grundlegenden
Gedanken,
schnapp
deinen
Rahmen
von
der
Tür
Back
to
change
those
facts
Zurück,
um
diese
Fakten
zu
ändern
Man
a
capable,
tracks
available
Mann,
ein
Fähiger,
Tracks
verfügbar
Stats
are
paid
in
full
that's
Statistiken
sind
voll
bezahlt,
das
ist
Perhaps
the
label's
fault,
rap
your
way
to
court
Vielleicht
die
Schuld
des
Labels,
rap
deinen
Weg
vor
Gericht
Platinum
chain
your
boy
snatched
Platinkette,
dein
Junge
geschnappt
Sick
as
I
was,
switchin'
em
off
Krank
wie
ich
war,
schalte
sie
aus
Skip
like
criss
cross,
hit
to
the
rock
Springe
wie
Criss
Cross,
Schlag
zum
Felsen
Slip
to
the
lot,
kid
to
the
rock
Rutsche
zum
Los,
Kind
zum
Felsen
Flipped
like
a
pissed
off
wizard
of
oz
Ausgeflippt
wie
ein
angepisster
Zauberer
von
Oz
Does
radio
play
me
though,
maybe
bro
Spielt
Radio
mich,
vielleicht,
Bruder
Flames
we
throw,
need
more
C4
to
make
me
blow
Flammen,
die
wir
werfen,
brauchen
mehr
C4,
um
mich
explodieren
zu
lassen
I'm
back
with
the
G.O.A.T
flow
Ich
bin
zurück
mit
dem
Ziegenfluss
Oh
my
god,
oh
my
god
Oh
mein
Gott,
oh
mein
Gott
I
can't
even
believe
what
I
just
witnessed
right
there
Ich
kann
nicht
glauben,
was
ich
gerade
gesehen
habe
Was
that
for
real?
That's
recording
innit?
Is
that
live?
War
das
echt?
Das
wird
aufgenommen,
oder?
Ist
das
live?
Come
on
man
Komm
schon,
Mann
'Nuff
love
brother
'Nuff
Liebe,
Bruder
For
the
first
time
in
6 weeks
on
my
show,
im
speechless
Zum
ersten
Mal
seit
6 Wochen
in
meiner
Show
bin
ich
sprachlos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kareem ameen
Attention! Feel free to leave feedback.