Lowkey - Neoliberalism Kills People - translation of the lyrics into German

Neoliberalism Kills People - Lowkeytranslation in German




Neoliberalism Kills People
Neoliberalismus tötet Menschen
The American civil rights activist and philosopher Cornell West says
Der amerikanische Bürgerrechtler und Philosoph Cornell West sagt:
Justice is what love looks like in public. And,
„Gerechtigkeit ist, wie Liebe in der Öffentlichkeit aussieht.“ Und,
So what I wrote is that neoliberalism is actually what lovelessness
was ich also geschrieben habe, ist, dass Neoliberalismus tatsächlich das ist, wie Lieblosigkeit
Looks like in public. That now,
in der Öffentlichkeit aussieht. Dass jetzt,
After four decades of these policies and...
nach vier Jahrzehnten dieser Politik und...
The reason that I say the book came out on June 12th is that just one
Der Grund, warum ich sage, das Buch erschien am 12. Juni, ist, dass nur eine
Week later was the Grenfell Tower fire. And, you know,
Woche später der Brand im Grenfell Tower war. Und, wissen Sie,
I feel like this catastrophe, right, this crime really,
ich habe das Gefühl, dass diese Katastrophe, richtig, dieses Verbrechen wirklich,
In so many ways, is the ultimate symbol of that lovelessness as
in so vielerlei Hinsicht das ultimative Symbol dieser Lieblosigkeit als
Policy, of that neglect - that systematic neglect and systematic
Politik ist, dieser Vernachlässigung dieser systematischen Vernachlässigung und systematischen
Discrimination. But also of that hollowness, that you're asking about,
Diskriminierung. Aber auch dieser Hohlheit, nach der Sie fragen,
Right, because of this extraordinary cruelty of this investment in
richtig, wegen dieser außerordentlichen Grausamkeit dieser Investition in
The image. Like the investment in the aesthetic in sharp
das Image. Wie die Investition in die Ästhetik im scharfen
Contrast to the divestment, the inside of the interior, right?
Kontrast zur Desinvestition, dem Inneren des Innenraums, richtig?
How can I do a fire in the booth, when I'm trying just to maintain
Wie kann ich ein „Fire in the Booth“ machen, wenn ich nur versuche durchzuhalten
And since June don't hear the word fire in the same way?
Und seit Juni das Wort Feuer nicht mehr auf dieselbe Weise höre?
Heard screams, splutters and them gasping for air
Hörte Schreie, Stottern und sie nach Luft schnappen
That's not bars in a booth it's so hard to compare
Das sind keine Reime in einer Kabine, es ist so schwer zu vergleichen
If I use fire as metaphor
Wenn ich Feuer als Metapher benutze
Does that disrespect the people that are never more?
Missachtet das die Menschen, die nie mehr sind?
How does that bomb sound sound to
Wie klingt dieses Bombengeräusch für
Those that bled in war, that we never saw?
Diejenigen, die im Krieg bluteten, den wir nie sahen?
Remember when they settled scores with metal swords like Skeletor
Erinnerst du dich, als sie Rechnungen mit Metallschwertern wie Skeletor beglichen?
Chinese made gun powder, Nobel invented dynamite
Chinesen machten Schießpulver, Nobel erfand Dynamit
They say the guilt in his mind compelled him to design the prize
Man sagt, die Schuld in seinem Geist zwang ihn, den Preis zu stiften
We know what Einstein's mind was like
Wir wissen, wie Einsteins Geist war
How many geniuses we never knew that were deprived of life?
Wie viele Genies kannten wir nie, die des Lebens beraubt wurden?
I can't philosophise on horrifying flames
Ich kann nicht über entsetzliche Flammen philosophieren
We don't have to apologise or qualify our pain
Wir müssen uns nicht entschuldigen oder unseren Schmerz relativieren
De-Grenfellise our loved ones of the colonisers name
Ent-Grenfellisiert unsere Liebsten vom Namen der Kolonisatoren
Should we let the corporate media lobotomise our brains?
Sollen wir zulassen, dass die Konzernmedien unsere Gehirne lobotomieren?
You are beautiful, no matter how this life disfigures you
Du bist wunderschön, egal wie dieses Leben dich entstellt
You're beautiful even if that image you emulate isn't you
Du bist wunderschön, auch wenn das Bild, dem du nacheiferst, nicht du bist
I don't know if history is linear or cyclical
Ich weiß nicht, ob Geschichte linear oder zyklisch ist
But know I'm ridiculed for making invisibles visible
Aber wisse, ich werde verspottet, weil ich Unsichtbares sichtbar mache
That's why Plato said banish poets from the republic
Deshalb sagte Plato, verbannt Dichter aus der Republik
'Cause they know that we can shake the social system and disrupt it
Denn sie wissen, dass wir das soziale System erschüttern und stören können
The land of liberty, they tell us leave it or lump it
Das Land der Freiheit, sie sagen uns „friss oder stirb“
When Trump comes to the country we hope he chokes on his crumpet
Wenn Trump ins Land kommt, hoffen wir, er erstickt an seinem Crumpet
Before we sink in the ocean, consider this as a omen
Bevor wir im Ozean versinken, betrachte dies als Omen
Nature's blessings aren't ours just 'cause we think that we own them
Die Segnungen der Natur gehören nicht uns, nur weil wir denken, dass wir sie besitzen
Never think that you're broken, or think that you're no one
Denk niemals, dass du zerbrochen bist, oder denk, dass du niemand bist
Remember a rope is strong because of strings interwoven
Erinnere dich, ein Seil ist stark wegen der verwobenen Stränge
Where love dies
Wo Liebe stirbt
Where love dies
Wo Liebe stirbt
Where love dies
Wo Liebe stirbt
So neoliberal
So neoliberal
Would they love you more if you mock the people that you're from
Würden sie dich mehr lieben, wenn du die Leute verspottest, von denen du stammst
Self-orientalise and believe that you belong?
Dich selbst orientalisierst und glaubst, dass du dazugehörst?
Overcompensate and propagate the image of the imbecile?
Überkompensierst und das Bild des Schwachsinns verbreitest?
Not uninvolved even though you're further from the killing field
Nicht unbeteiligt, auch wenn du weiter vom Schlachtfeld entfernt bist
Take solace in the fact there's always cracks in the monolith
Finde Trost darin, dass es immer Risse im Monolithen gibt
Practically lobbing bricks like Asterix and Obelix
Praktisch Ziegel werfend wie Asterix und Obelix
Distracted with gossip it's twisted news an interlude
Abgelenkt durch Klatsch, es sind verdrehte Nachrichten, ein Zwischenspiel
To adverts no hidden clues to listen to it's pitiful
Zu Werbung, keine versteckten Hinweise zum Zuhören, es ist erbärmlich
Rosa Luxemburg gave us this simple truth
Rosa Luxemburg gab uns diese einfache Wahrheit
You won't feel your chains till the day you begin to move
Du wirst deine Ketten erst spüren, wenn du anfängst, dich zu bewegen
He photographed a corpse and they flung him in the cage
Er fotografierte eine Leiche und sie warfen ihn in den Käfig
Those that signed off on the cladding are still receiving their wage
Diejenigen, die die Verkleidung genehmigten, erhalten immer noch ihren Lohn
Helicopters hovered close, pictures of the front page
Hubschrauber schwebten nah, Bilder der Titelseite
Tried to speak all I really felt deep was numb rage
Versuchte zu sprechen, alles was ich tief fühlte, war taube Wut
How could they see this pain at such a young age
Wie konnten sie diesen Schmerz in so jungem Alter sehen
Leaning out the window, screaming for help but none came?
Aus dem Fenster gelehnt, schreiend um Hilfe, aber keine kam?
If it bleeds it leads, trauma tourists they gravitate
Wenn es blutet, führt es, Trauma-Touristen zieht es an
Shock doctrine in effect, disaster capitalists salivate
Schock-Doktrin in Kraft, Katastrophen-Kapitalisten geifern
Privatisation, deregulation and austerity
Privatisierung, Deregulierung und Austerität
To zero-hour contracts, exploitation and precarity
Zu Null-Stunden-Verträgen, Ausbeutung und Prekarität
Adults didn't make it, children to be
Erwachsene schafften es nicht, ungeborene Kinder
Saved pennies on the block, dropped 20 million on the opera
Sparten Pennys am Block, gaben 20 Millionen für die Oper aus
We see through your cold plans, your programme is done
Wir durchschauen eure kalten Pläne, euer Programm ist erledigt
We don't want a Prime Minister that holds hands with Trump
Wir wollen keinen Premierminister, der Händchen mit Trump hält
We don't want DJs doing shows on military compounds
Wir wollen keine DJs, die Shows auf Militärgeländen machen
Can't trivialise fire or hear any more bomb sounds
Kann Feuer nicht verharmlosen oder noch mehr Bombengeräusche hören
How can I smile when I know the remains are still not found
Wie kann ich lächeln, wenn ich weiß, dass die Überreste immer noch nicht gefunden sind
And echoing in my mind is exactly how the sobs sound?
Und in meinem Kopf widerhallt genau, wie die Schluchzer klingen?
Where love dies
Wo Liebe stirbt
Where love dies
Wo Liebe stirbt
Where love dies
Wo Liebe stirbt
So neoliberal
So neoliberal
Where love dies
Wo Liebe stirbt
Where love dies
Wo Liebe stirbt
Where love dies
Wo Liebe stirbt
So neoliberal
So neoliberal
They say we're criminals for the syllables and stanzas
Sie sagen, wir sind Kriminelle wegen der Silben und Strophen
When they subsidise the killers tools, the pillagers and bankers
Während sie die Werkzeuge der Mörder, die Plünderer und Banker subventionieren
Who are the engines of history, people like me and you
Wer sind die Motoren der Geschichte, Leute wie ich und du
Who got massacred for the right to vote at Peterloo?
Wer wurde für das Wahlrecht bei Peterloo massakriert?
It was imagineers, the poets and the artists
Es waren die Visionäre, die Dichter und die Künstler
The miners, Tolpuddle Martyrs, William Cuffay and the chartists
Die Bergleute, die Märtyrer von Tolpuddle, William Cuffay und die Chartisten
Rebel and resist even through something small
Rebelliere und widersetze dich, selbst durch etwas Kleines
Create windows with words and mirrors where once were walls
Schaffe Fenster mit Worten und Spiegel, wo einst Mauern waren
Manure contributes to the beauty of a rose
Mist trägt zur Schönheit einer Rose bei
Why can't we accept our pain as something that helps us grow
Warum können wir unseren Schmerz nicht als etwas akzeptieren, das uns wachsen hilft
They wonder why songs that make you cry are more moving
Sie wundern sich, warum Lieder, die dich zum Weinen bringen, bewegender sind
'Cause crying's the only thing that we were born doing
Denn Weinen ist das Einzige, womit wir geboren wurden
They tell us tea is tradition to the English
Sie erzählen uns, Tee sei Tradition für die Engländer
When I look around this island not a tea plantation in it
Wenn ich mich auf dieser Insel umschaue, keine Teeplantage darauf
Earl Gray gave 20 million to the slave traders
Earl Grey gab 20 Millionen an die Sklavenhändler
Multi-polar world now the Indians are space raiders
Multipolare Welt, jetzt sind die Inder Weltraumeroberer
Freedom to be even or merely alienate labour
Freiheit, ebenbürtig zu sein, oder bloß Arbeit zu entfremden
Freedom for fossil fuellers to desecrate and invade nature
Freiheit für fossile Brennstofflieferanten, die Natur zu schänden und in sie einzudringen
Albert was an immigrant, Phillip is an immigrant
Albert war ein Einwanderer, Phillip ist ein Einwanderer
Were the Celts, Normans and the Anglo-Saxons English, then?
Waren die Kelten, Normannen und Angelsachsen damals Engländer?
The words sugar, cotton and rice come from Arabic
Die Worte Zucker, Baumwolle und Reis kommen aus dem Arabischen
Now we import democracy to civilise the Saracens
Jetzt importieren wir Demokratie, um die Sarazenen zu zivilisieren
Analysing planets when this back water was wilderness
Analysierten Planeten, als dieses Hinterland Wildnis war
It seems we're still obsessed with immortality like Gilgamesh
Es scheint, wir sind immer noch besessen von Unsterblichkeit wie Gilgamesch
Pessimism of intellect, optimism of will
Pessimismus des Intellekts, Optimismus des Willens
Wear the skin of their victims it's syndrome Buffalo Bill
Tragen die Haut ihrer Opfer, es ist das Buffalo-Bill-Syndrom
In times of permanent war there's always someone to kill
In Zeiten permanenten Krieges gibt es immer jemanden zu töten
But when life and death are virtual almost nothing is real
Aber wenn Leben und Tod virtuell sind, ist fast nichts real
Where love dies
Wo Liebe stirbt
Where love dies
Wo Liebe stirbt
Where love dies
Wo Liebe stirbt
So neoliberal
So neoliberal
Where love dies
Wo Liebe stirbt
Where love dies
Wo Liebe stirbt
Where love dies
Wo Liebe stirbt
So neoliberal
So neoliberal
Neoliberalism kills people, kills people
Neoliberalismus tötet Menschen, tötet Menschen
Neoliberalism kills people, real people
Neoliberalismus tötet Menschen, echte Menschen
Neoliberalism kills people, kills people
Neoliberalismus tötet Menschen, tötet Menschen
Neoliberalism kills people, kills people
Neoliberalismus tötet Menschen, tötet Menschen
Neoliberalism kills people, real people
Neoliberalismus tötet Menschen, echte Menschen
Neoliberalism kills people, kills people
Neoliberalismus tötet Menschen, tötet Menschen
Neoliberalism kills people, kills people
Neoliberalismus tötet Menschen, tötet Menschen
Neoliberalism kills people, real people
Neoliberalismus tötet Menschen, echte Menschen
Neoliberalism kills people, kills people
Neoliberalismus tötet Menschen, tötet Menschen
Neoliberalism kills people, kills people
Neoliberalismus tötet Menschen, tötet Menschen
Neoliberalism kills people, real people
Neoliberalismus tötet Menschen, echte Menschen
Neoliberalism kills people, kills people
Neoliberalismus tötet Menschen, tötet Menschen
Neoliberalism kills people, kills people
Neoliberalismus tötet Menschen, tötet Menschen
Neoliberalism kills people, real people
Neoliberalismus tötet Menschen, echte Menschen
Neoliberalism kills people, kills people
Neoliberalismus tötet Menschen, tötet Menschen





Writer(s): Kareem Dennis, Nawar Nazar Al-rufaie


Attention! Feel free to leave feedback.