Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voices of the Voiceless
Stimmen der Stimmlosen
From
West
10
to
the
West
Bank,
Von
West
10
bis
zum
Westjordanland,
I
write
righteous
rhymes
with
my
right
and
wrestle
the
devil
with
my
left
hand,
Ich
schreibe
gerechte
Reime
mit
meiner
Rechten
und
ringe
mit
dem
Teufel
mit
meiner
linken
Hand,
Never
work
for
a
Zionist,
never
been
a
yes
man,
Arbeite
nie
für
einen
Zionisten,
war
nie
ein
Ja-Sager,
My
art
is
like
Rembrandt
painting
pictures
of
death
camps,
Meine
Kunst
ist
wie
Rembrandt,
der
Bilder
von
Todeslagern
malt,
The
average
person
is
allergic
to
the
words
of
wisdom,
Der
Durchschnittsmensch
ist
allergisch
gegen
die
Worte
der
Weisheit,
This
is
for
everyone
of
Saddam's
Kurdish
murder
victims,
Dies
ist
für
jedes
von
Saddams
kurdischen
Mordopfern,
And
all
the
pure
souls
that
never
had
the
chance
to
speak,
Und
all
die
reinen
Seelen,
die
nie
die
Chance
hatten
zu
sprechen,
Truth
pumps
in
my
arteries
and
causes
my
heart
to
beat,
Wahrheit
pumpt
in
meinen
Arterien
und
lässt
mein
Herz
schlagen,
For
soldiers
haunted
and
tortured
by
guilty
memories,
Für
Soldaten,
heimgesucht
und
gequält
von
schuldigen
Erinnerungen,
Who
realized
too
late
to
reveal
their
real
enemy,
Die
zu
spät
erkannten,
wer
ihr
wahrer
Feind
ist,
It's
all
dead
wrong
Es
ist
alles
grundfalsch
For
every
victim
of
racist
persecution
from
Auschwitz
to
Hebron,
Für
jedes
Opfer
rassistischer
Verfolgung
von
Auschwitz
bis
Hebron,
My
words
may
sting
cowards,
Meine
Worte
mögen
Feiglinge
stechen,
For
people
that
were
atomized
by
the
Thermate
in
the
Twin
Towers
Für
die
Menschen,
die
durch
das
Thermit
in
den
Twin
Towers
atomisiert
wurden
Those
living
through
the
wars,
Diejenigen,
die
die
Kriege
durchleben,
Ask
me
what
I
do
this
for,
Frag
mich,
wofür
ich
das
tue,
Put
the
world
in
its
place
before
it
put
you
in
yours,
Weise
die
Welt
in
ihre
Schranken,
bevor
sie
dich
in
deine
weist,
What
happens
under
darkness
shall
come
to
light,
Was
im
Dunkeln
geschieht,
wird
ans
Licht
kommen,
Can't
silence
us
even
though
you
try,
Kannst
uns
nicht
zum
Schweigen
bringen,
auch
wenn
du
es
versuchst,
You
can
try
to
avoid
us
but
it's
pointless
Du
kannst
versuchen,
uns
zu
meiden,
aber
es
ist
sinnlos
You
can
never
avoid
the
voices
of
the
voiceless
Du
kannst
den
Stimmen
der
Stimmlosen
niemals
ausweichen
Take
our
freedom,
Can't
take
our
pride,
Nimm
unsere
Freiheit,
kannst
nicht
unseren
Stolz
nehmen,
Come
what
may
we
will
survive,
Was
auch
immer
kommen
mag,
wir
werden
überleben,
You
can
try
to
avoid
us
but
it's
pointless,
Du
kannst
versuchen,
uns
zu
meiden,
aber
es
ist
sinnlos,
You
can
never
avoid
the
voices
of
the
voiceless
Du
kannst
den
Stimmen
der
Stimmlosen
niemals
ausweichen
Keep
my
third
eye
hidden
under
my
New
York
fitted,
Halte
mein
drittes
Auge
unter
meiner
New
York-Kappe
versteckt,
A
crazy
unmarried
man
that
deserves
to
be
committed,
Ein
verrückter,
unverheirateter
Mann,
der
es
verdient,
eingewiesen
zu
werden,
The
future
is
encrypted
in
my
troubled
lyrics,
Die
Zukunft
ist
verschlüsselt
in
meinen
beunruhigenden
Texten,
Dream
that
I've
been
somewhere
for
weeks,
then
wake
up
in
a
couple
minutes,
Träume,
dass
ich
wochenlang
irgendwo
war,
dann
wache
ich
in
ein
paar
Minuten
auf,
Sweat
dripping
with
visions
of
population
control,
Schweiß
tropft
mit
Visionen
von
Bevölkerungskontrolle,
Thoughts
overflowing
my
world
like
the
melting
of
the
North
Pole,
Gedanken
überfluten
meine
Welt
wie
das
Schmelzen
des
Nordpols,
My
people
are
targeted
by
military
crack
committees,
Meine
Leute
werden
von
militärischen
Crack-Komitees
ins
Visier
genommen,
So
I'm
bucking
at
the
feds
like
natives
in
Rapid
City,
Also
schieße
ich
auf
die
Feds
wie
die
Ureinwohner
in
Rapid
City,
Reality
savage,
my
words
are
like
a
riot
in
Paris,
Die
Realität
ist
brutal,
meine
Worte
sind
wie
ein
Aufstand
in
Paris,
The
voice
of
the
voiceless,
that
voice
is
social
imbalance,
Die
Stimme
der
Stimmlosen,
diese
Stimme
ist
soziales
Ungleichgewicht,
So
stand
strong
or
sit
harder
in
your
mental
palace,
Also
steh
stark
da
oder
sitz
fester
in
deinem
mentalen
Palast,
Blinded
inside
a
Kingdom
united
to
its
old
habits,
Verblendet
in
einem
Königreich,
vereint
mit
seinen
alten
Gewohnheiten,
But
now,
Middle
Passage
coming,
War
Chant,
African
drumming,
Aber
jetzt,
Mittelpassage
kommt,
Kriegsgesang,
afrikanisches
Trommeln,
Gatling
gun
humming,
Gatling-Gewehr
summt,
Rapid
fire
mechanism,
reckless
living,
Schnellfeuermechanismus,
rücksichtsloses
Leben,
That
checks
the
rhythm
of
perfectionism,
Das
den
Rhythmus
des
Perfektionismus
zügelt,
Slave
condition,
Sklavenzustand,
While
you're
singing
God
save
the
system,
Während
du
singst:
Gott
schütze
das
System,
What
happens
under
darkness
shall
come
to
light,
Was
im
Dunkeln
geschieht,
wird
ans
Licht
kommen,
Can't
silence
us
even
though
you
try,
Kannst
uns
nicht
zum
Schweigen
bringen,
auch
wenn
du
es
versuchst,
You
can
try
to
avoid
us
but
it's
pointless
Du
kannst
versuchen,
uns
zu
meiden,
aber
es
ist
sinnlos
You
can
never
avoid
the
voices
of
the
voiceless
Du
kannst
den
Stimmen
der
Stimmlosen
niemals
ausweichen
Take
our
freedom,
Can't
take
our
pride,
Nimm
unsere
Freiheit,
kannst
nicht
unseren
Stolz
nehmen,
Come
what
may
we
will
survive,
Was
auch
immer
kommen
mag,
wir
werden
überleben,
You
can
try
to
avoid
us
but
it's
pointless,
Du
kannst
versuchen,
uns
zu
meiden,
aber
es
ist
sinnlos,
You
can
never
avoid
the
voices
of
the
voiceless
Du
kannst
den
Stimmen
der
Stimmlosen
niemals
ausweichen
Detain
my
body,
but
you
can't
imprison
my
mind,
Haltet
meinen
Körper
fest,
aber
ihr
könnt
meinen
Geist
nicht
einsperren,
If
it's
my
time
I'll
probably
die
with
my
fist
in
the
sky,
Wenn
meine
Zeit
gekommen
ist,
werde
ich
wahrscheinlich
mit
der
Faust
zum
Himmel
gestreckt
sterben,
These
are
the
thoughts
of
a
man
who
can't
escape
from
his
coma,
Das
sind
die
Gedanken
eines
Mannes,
der
seinem
Koma
nicht
entkommen
kann,
Cries
of
a
young
virgin
girl
who
got
raped
by
them
soldiers,
Schreie
eines
jungen,
jungfräulichen
Mädchens,
das
von
diesen
Soldaten
vergewaltigt
wurde,
Birthing
a
screaming
bastard,
post
colonial
nation,
Gebiert
einen
schreienden
Bastard,
postkoloniale
Nation,
Subject
to
childhood
diseases,
famine,
war
and
inflation,
Unterworfen
Kinderkrankheiten,
Hungersnot,
Krieg
und
Inflation,
Education
molded
you
into
your
masters
image,
Bildung
formte
dich
nach
dem
Bild
deines
Herrn,
And
you
forgot
who
the
f*ck
you
were
before
the
war
was
finished
Und
du
hast
vergessen,
wer
zum
Teufel
du
warst,
bevor
der
Krieg
vorbei
war
You're
hearing
the
ghosts
of
Nagasaki,
you're
hearing
Hiroshima,
Du
hörst
die
Geister
von
Nagasaki,
du
hörst
Hiroshima,
Beautiful
babies
being
born
with
the
weirdest
features,
Wunderschöne
Babys
werden
mit
den
seltsamsten
Merkmalen
geboren,
You
might
never
see
me
in
the
charts,
Du
wirst
mich
vielleicht
nie
in
den
Charts
sehen,
But
Inshallah
my
seed
can
see
peace
in
Iraq,
Aber
Inschallah
kann
meine
Saat
Frieden
im
Irak
sehen,
But
peace
and
freedom
can
never
be
given,
Aber
Frieden
und
Freiheit
können
niemals
gegeben
werden,
That's
historically
forbidden,
cause
only
collision
is
the
recipe,
Das
ist
historisch
verboten,
denn
nur
Kollision
ist
das
Rezept,
Changing
the
course
of
destiny,
so
I'm
strapped
with
weaponry,
Den
Lauf
des
Schicksals
ändern,
also
bin
ich
mit
Waffen
ausgerüstet,
'Cause
the
government
don't
give
a
f*ck
about
protecting
me.
Denn
die
Regierung
schert
sich
einen
Dreck
darum,
mich
zu
beschützen.
What
happens
under
darkness
shall
come
to
light,
Was
im
Dunkeln
geschieht,
wird
ans
Licht
kommen,
Can't
silence
us
even
though
you
try,
Kannst
uns
nicht
zum
Schweigen
bringen,
auch
wenn
du
es
versuchst,
You
can
try
to
avoid
us
but
it's
pointless
Du
kannst
versuchen,
uns
zu
meiden,
aber
es
ist
sinnlos
You
can
never
avoid
the
voices
of
the
voiceless
Du
kannst
den
Stimmen
der
Stimmlosen
niemals
ausweichen
Take
our
freedom,
can't
take
our
pride,
Nimm
unsere
Freiheit,
kannst
nicht
unseren
Stolz
nehmen,
Come
what
may
we
will
survive,
Was
auch
immer
kommen
mag,
wir
werden
überleben,
You
can
try
to
avoid
us
but
it's
pointless,
Du
kannst
versuchen,
uns
zu
meiden,
aber
es
ist
sinnlos,
You
can
never
avoid
the
voices
of
the
voiceless
Du
kannst
den
Stimmen
der
Stimmlosen
niemals
ausweichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Immortal Technique, Lowkey, S.ivey
Attention! Feel free to leave feedback.