Lyrics and translation Lowkey feat. Kaia - Lords of War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lords of War
Властелины войны
Intestines,
shattered
hopes
and
dreams
adorn
the
floor
Кишки,
разбитые
надежды
и
мечты
усеивают
пол,
The
face
behind
the
screen
has
seen
it
all
before
Лицо
за
экраном
видело
всё
это
прежде,
And
the
worst
thing
about
is
there's
more
in
store
И
хуже
всего
то,
что
впереди
ещё
больше,
Just
another
sacrifice
to
the
lords
of
war
Просто
ещё
одна
жертва
властелинам
войны.
The
royal
family
sell
guns
Королевская
семья
продаёт
оружие,
The
royal
family
sell
bombs
Королевская
семья
продаёт
бомбы,
That
kill
the
world's
poorest
people
Которые
убивают
беднейших
людей
мира,
The
government
sell
guns
Правительство
продаёт
оружие,
The
government
sell
bombs
Правительство
продаёт
бомбы,
That
kill
the
world's
poorest
people
Которые
убивают
беднейших
людей
мира.
The
sacrosanct
march
of
industry
Священный
марш
индустрии,
The
sacrosanct
march
of
industry
Священный
марш
индустрии,
Does
such
strange
things
to
people
Вытворяет
странные
вещи
с
людьми,
The
spectatorship
of
suffering
Наблюдение
за
страданиями,
The
spectatorship
of
suffering
Наблюдение
за
страданиями,
Does
oh
such
strange
things
to
people
Вытворяет
такие
странные
вещи
с
людьми.
She
was
eight
years
old,
imagination
alive
Ей
было
восемь
лет,
воображение
живо,
Cute
as
could
be,
you
could
see
the
gleam
of
mischief
in
her
eye
Милая,
как
только
может
быть,
в
её
глазах
блестела
озорная
искорка,
Carrying
her
kite,
trying
find
a
place
where
it
could
it
fly
Несла
свой
воздушный
змей,
пытаясь
найти
место,
где
он
мог
бы
летать,
Hovering
not
far
she
saw
what
was
a
spaceship
in
her
mind
Парящий
неподалёку,
она
увидела
то,
что
в
её
воображении
было
космическим
кораблём,
Too
young
to
really
understand
exactly
what
the
buzz
meant
Слишком
юная,
чтобы
по-настоящему
понять,
что
означает
этот
гул,
Bread
and
water
everyday,
other
than
that
she's
unfed
Хлеб
и
вода
каждый
день,
кроме
этого,
она
голодна,
Pressure
applied
diplomatically
to
stop
aid
Дипломатическое
давление,
чтобы
остановить
помощь,
Reality
enforced
by
the
air
and
naval
blockade
Реальность,
на
enforcedенная
воздушной
и
морской
блокадой,
Back
to
her,
through
her
blood
flows
Qahtan
В
её
крови
течёт
Кахтан,
Ancient
civilisation
but
its
status
has
lost
charm،
Древняя
цивилизация,
но
её
статус
потерял
очарование,
She
found
a
place
to
fly
kite
in
the
soft
calm
Она
нашла
место,
чтобы
запустить
змея
в
тишине
и
спокойствии,
Some
will
say
that
her
life
was
god's
palm
Некоторые
скажут,
что
её
жизнь
была
в
ладони
Бога,
She
heard
her
mother
call,
saw
her
brother
fall
Она
услышала
зов
матери,
увидела,
как
падает
её
брат,
Didn't
realise
quick
enough,
stumbled
from
the
sudden
force
Не
успела
осознать,
споткнулась
от
внезапной
силы,
In
a
flicker
and
flash
to
the
horror
scene
of
death
В
мгновение
ока
перед
ужасной
сценой
смерти,
This
is
what
happens
when
technology
meets
flesh
Вот
что
происходит,
когда
технологии
встречаются
с
плотью.
A
caravan
in
Nevada,
he
sits
twiddling
a
control
pad
В
трейлере
в
Неваде
он
сидит,
вертя
в
руках
пульт
управления,
Taking
down
coordinates,
scribbling
in
his
notepad
Записывает
координаты,
черкает
в
блокноте,
When
he
sweats
the
headphones
itch
and
irritate
his
eczema
Когда
он
потеет,
наушники
чешутся
и
раздражают
его
экзему,
Watching
scenes
on
the
screen
as
they
enter
through
his
retina
Смотрит
сцены
на
экране,
как
они
проникают
через
его
сетчатку,
Sick
of
his
life,
his
wife
and
this
job
cos
it
kills
Ему
тошно
от
своей
жизни,
жены
и
этой
работы,
потому
что
она
убивает,
Sick
of
his
sick
father
and
debt
from
his
hospital
bills
Ему
тошно
от
больного
отца
и
долгов
по
больничным
счетам,
Childhood
of
computer
games
that
learned
him
in
murder
Детство,
проведённое
за
компьютерными
играми,
которые
научили
его
убивать,
He
wonders
if
he's
better
off
serving
up
burgers
Он
задаётся
вопросом,
не
лучше
ли
ему
подавать
гамбургеры,
A
small
part
of
him
loved
watching
death
from
a
distance
Маленькая
часть
его
любила
наблюдать
за
смертью
издалека,
But
that
feeling
numbed
away
through
monotonous
repetition
Но
это
чувство
притупилось
от
монотонного
повторения,
Merely
going
through
the
motions,
like
the
robot
that
he
operates
Просто
выполняет
движения,
как
робот,
которым
он
управляет,
Depersonalised
murder,
victim-less
violence
for
the
modern
age
Деперсонализированное
убийство,
безликое
насилие
для
современной
эпохи,
His
cold
stare
and
tap
of
a
button
takes
her
only
life
Его
холодный
взгляд
и
нажатие
кнопки
отнимают
её
единственную
жизнь,
Instantly
regrets
but
watches
on
as
she
slowly
dies
Мгновенно
сожалеет,
но
продолжает
смотреть,
как
она
медленно
умирает,
Grotesquely
intertwined
via
the
screen
that
he
stared
through
Гротескно
переплетены
через
экран,
на
который
он
смотрел,
Her
kite
floats
away
but
we
will
never
know
where
to...
Её
воздушный
змей
улетает,
но
мы
никогда
не
узнаем,
куда...
"What
fools
we
are,
to
live
in
a
generation,
"Какие
же
мы
дураки,
что
живём
в
поколении,
For
which
war
is
a
computer
game
for
our
children,
Для
которого
война
— это
компьютерная
игра
для
наших
детей,
And
just
an
interesting
little
Channel
4 News
item"
И
просто
интересный
маленький
новостной
сюжет
на
4 канале".
The
lord
lives
in
the
third
dimension
far
from
the
theatre
Властелин
живёт
в
третьем
измерении,
вдали
от
театра
военных
действий,
But
every
now
and
again
the
whimpers
of
the
carnage
get
nearer
Но
время
от
времени
стоны
бойни
становятся
ближе,
Sometimes
in
his
dreams
he
sees
the
harmed
and
disfigured
Иногда
во
сне
он
видит
изуродованных
и
искалеченных,
Like
Dorian
Gray
can't
see
his
moral
scars
in
the
mirror
Как
Дориан
Грей,
не
может
увидеть
свои
моральные
шрамы
в
зеркале,
Cognitive
dissonance,
suppresses
his
pangs
of
conscience
Когнитивный
диссонанс
подавляет
уколы
совести,
Rationalises
it
away,
everybody
has
their
monsters
Рационализирует
это,
у
каждого
есть
свои
монстры,
But
he
is
not
everyone
Но
он
не
все,
He
is
a
parasite
of
life
and
carries
Он
паразит
жизни
и
несёт
Within
him
a
selfish
song
never
sung
В
себе
эгоистичную
песню,
никогда
не
спетую,
Believes
he
loves
his
children,
is
he
capable
of
love?
Верит,
что
любит
своих
детей,
способен
ли
он
на
любовь?
Lord
of
the
machines
that
rain
Satan
from
above
Повелитель
машин,
извергающих
сатанинский
огонь
с
небес,
Will
they
justify
what
daddy
did
or
hate
him
as
they
must
Оправдают
ли
они
то,
что
сделал
папа,
или
возненавидят
его,
как
должны,
Realise
their
bread
and
butter
left
faceless
faces
in
the
dust
Осознают
ли,
что
их
хлеб
с
маслом
оставил
безликие
лица
в
прахе,
As
the
sights
locked
on
her
he
loosened
his
suit
and
tie
Когда
прицел
за锁定ился
на
ней,
он
ослабил
галстук,
As
he
sighs,
balls
of
fire
were
shooting
off
to
her
right
Вздохнув,
он
увидел,
как
огненные
шары
летят
в
её
сторону,
As
she
died,
he
ordered
a
fruit
juice
with
some
ice
Пока
она
умирала,
он
заказал
фруктовый
сок
со
льдом,
Her
kite
floats
away,
Её
воздушный
змей
улетает,
He
admires
the
blueness
of
the
sky...
Oh
Lord
of
war
Он
любуется
синевой
неба...
О,
властелин
войны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kareem Dennis
Attention! Feel free to leave feedback.