Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Morning
Sonntagmorgen
When
the
children
see
them,
they
point
and
laugh
Wenn
die
Kinder
sie
sehen,
zeigen
sie
mit
dem
Finger
und
lachen
When
the
children
see
them,
they
point
and
laugh
Wenn
die
Kinder
sie
sehen,
zeigen
sie
mit
dem
Finger
und
lachen
When
the
children
see
them,
they
point
and
laugh
Wenn
die
Kinder
sie
sehen,
zeigen
sie
mit
dem
Finger
und
lachen
But
they
don't
know
Aber
sie
wissen
es
nicht
When
the
children
see
them,
they
point
and
laugh
Wenn
die
Kinder
sie
sehen,
zeigen
sie
mit
dem
Finger
und
lachen
When
the
children
see
them,
they
point
and
laugh
Wenn
die
Kinder
sie
sehen,
zeigen
sie
mit
dem
Finger
und
lachen
When
the
children
see
them,
they
point
and
laugh
Wenn
die
Kinder
sie
sehen,
zeigen
sie
mit
dem
Finger
und
lachen
But
they
don't
know
Aber
sie
wissen
es
nicht
They
don't
know
Sie
wissen
es
nicht
She
lost
her
son
on
a
Sunday
Sie
verlor
ihren
Sohn
an
einem
Sonntag
Her
memory's
a
bloodstain
Ihre
Erinnerung
ist
ein
Blutfleck
The
paper
showed
his
young
face
Die
Zeitung
zeigte
sein
junges
Gesicht
Who
remembered
his
mum's
name?
Wer
erinnerte
sich
an
den
Namen
seiner
Mutter?
She
sleeps
with
the
blanket
he
was
wrapped
in
as
a
child
Sie
schläft
mit
der
Decke,
in
die
er
als
Kind
gewickelt
war
He's
not
dead
he's
just
napping
for
a
while
Er
ist
nicht
tot,
er
macht
nur
ein
Nickerchen
für
eine
Weile
She
thinks
backwards
with
a
smile
Sie
denkt
rückwärts
mit
einem
Lächeln
On
a
clock,
the
hands
stop
Auf
einer
Uhr
bleiben
die
Zeiger
stehen
Can't
accept
all
the
plans
Kann
all
die
Pläne
nicht
akzeptieren
Lost
sunny
Sundays
Verlorene
sonnige
Sonntage
Dancing
to
Vandross
like:
Tanzend
zu
Vandross
wie:
I
used
to
be
such
a
bad
bad
boy
Früher
war
ich
so
ein
schlimmer,
schlimmer
Junge
But
I
gave
it
up
Aber
ich
gab
es
auf
When
I
fell
in
love
(ooh)
Als
ich
mich
verliebte
(ooh)
Hold
him
close
breathe
the
smell
of
his
skin
Hält
ihn
fest,
atmet
den
Geruch
seiner
Haut
Preserving
every
little
thing
Bewahrt
jede
Kleinigkeit
How
can
she
ever
begin
Wie
kann
sie
jemals
anfangen
To
move
on?
Weiterzumachen?
Sunday
mornings
getting
the
groove
on
Sonntagmorgens
in
Schwung
kommen
His
little
hands
wave,
their
new-born
grew
strong
through
songs
Seine
kleinen
Hände
winken,
ihr
Neugeborenes
wurde
stark
durch
Lieder
She
thinks
he's
coming
in
from
school
Sie
denkt,
er
kommt
gerade
von
der
Schule
Made
his
favourite
dinner
too
Hat
auch
sein
Lieblingsessen
gekocht
Sitting
talking
to
an
empty
chair
in
the
living
room
Sitzt
und
spricht
mit
einem
leeren
Stuhl
im
Wohnzimmer
Roams
the
street
calling
out
things
that
no
one
listens
to
Streift
durch
die
Straßen
und
ruft
Dinge,
auf
die
niemand
hört
Tried
to
treat
her
but
Versuchte,
sie
zu
behandeln,
aber
They
thought
solution
was
medicinal
Sie
dachten,
die
Lösung
sei
medizinisch
And
I
don't
think
they'll
ever
comprehend
it
Und
ich
glaube
nicht,
dass
sie
es
jemals
verstehen
werden
Schizophrenic
or
a
broken
heart
that
can't
be
mended
Schizophren
oder
ein
gebrochenes
Herz,
das
nicht
geheilt
werden
kann
Now
she's
sitting
talking
to
herself
Jetzt
sitzt
sie
da
und
spricht
mit
sich
selbst
Where
the
bench
is
Wo
die
Bank
ist
Relatives
wonder
when
she's
coming
to
her
senses
Verwandte
fragen
sich,
wann
sie
zur
Vernunft
kommt
In
her
mind,
he
grew
In
ihren
Gedanken
wuchs
er
Walked
the
passage
to
a
man
Ging
den
Weg
zum
Mann
They
branded
it
as
madness
Sie
brandmarkten
es
als
Wahnsinn
Never
planned
to
understand
Hatten
nie
vor
zu
verstehen
She
can't
quite
touch
him
Sie
kann
ihn
nicht
ganz
berühren
She
imagines
that
she
can
Sie
stellt
sich
vor,
dass
sie
es
kann
Holding
the
fabric
to
her
face
Hält
den
Stoff
an
ihr
Gesicht
Squeezing
the
blanket
in
her
hand
Drückt
die
Decke
in
ihrer
Hand
Every
Sunday
morning
na
ya
ya
Jeden
Sonntagmorgen
na
ya
ya
Every
Sunday
morning
na
ya
ya
Jeden
Sonntagmorgen
na
ya
ya
Every
Sunday
morning
na
ya
ya
Jeden
Sonntagmorgen
na
ya
ya
I
dance
with
you
Ich
tanze
mit
dir
I
dance
with
you
Ich
tanze
mit
dir
The
day
they
came
and
took
away
his
son
was
a
Sunday
Der
Tag,
an
dem
sie
kamen
und
seinen
Sohn
wegnahmen,
war
ein
Sonntag
But
he
only
woke
up
to
the
news
on
the
Monday
Aber
er
wachte
erst
am
Montag
mit
der
Nachricht
auf
More
times
he
knows
the
situation
ends
one
way
Meistens
weiß
er,
dass
die
Situation
nur
auf
eine
Weise
endet
But
he
looks
up
searching
for
some
hope
in
the
sunrays
Aber
er
schaut
auf
und
sucht
nach
Hoffnung
in
den
Sonnenstrahlen
A
year
passed,
two
years
passed,
three
years
passed
Ein
Jahr
verging,
zwei
Jahre
vergingen,
drei
Jahre
vergingen
Finds
it
hard
to
get
over
the
shadow
that
the
fear
casts
Findet
es
schwer,
den
Schatten
zu
überwinden,
den
die
Angst
wirft
Four
years
passed,
five
years
passed,
six,
seven,
eight
passed
Vier
Jahre
vergingen,
fünf
Jahre
vergingen,
sechs,
sieben,
acht
vergingen
Still
lays
a
hand
for
him
when
they
play
cards
Legt
immer
noch
eine
Hand
für
ihn
aus,
wenn
sie
Karten
spielen
His
bedroom
as
it
was,
doesn't
dare
to
touch
a
thing
Sein
Schlafzimmer,
wie
es
war,
wagt
nicht,
etwas
anzufassen
Hums
himself
to
sleep
with
the
songs
his
son
would
sing,
like:
Summt
sich
selbst
in
den
Schlaf
mit
den
Liedern,
die
sein
Sohn
singen
würde,
wie:
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
Ist
kein
Sonnenschein,
wenn
sie
weg
ist
Only
darkness
every
day
Nur
Dunkelheit
jeden
Tag
Ain't
no
sunshine
now
he's
gone
Ist
kein
Sonnenschein,
jetzt
wo
er
weg
ist
Only
darkness
every
day
Nur
Dunkelheit
jeden
Tag
You
might
see
him
by
the
betting
shop
Du
siehst
ihn
vielleicht
beim
Wettbüro
Asking
for
a
spare
pound
Nach
einem
Pfund
fragen
His
shoes
are
getting
tattered
Seine
Schuhe
werden
zerlumpt
And
he's
losing
all
his
hair
now
Und
er
verliert
jetzt
all
seine
Haare
Sees
him
in
his
dreams
but
Sieht
ihn
in
seinen
Träumen,
aber
He
doesn't
know
his
whereabouts
Er
weiß
nicht,
wo
er
sich
aufhält
Sees
him
in
the
mirror
Sieht
ihn
im
Spiegel
'Cause
there's
nothing
else
he
cares
'bout
Weil
ihm
nichts
anderes
wichtig
ist
Sees
him
in
the
crowd
but
Sieht
ihn
in
der
Menge,
aber
The
truth
is,
he
isn't
there
Die
Wahrheit
ist,
er
ist
nicht
da
Goes
after
him
and
chases
but
Geht
ihm
nach
und
jagt
ihn,
aber
Every
time,
he
disappears
Jedes
Mal
verschwindet
er
Cars
pass
him
by
Autos
fahren
an
ihm
vorbei
And
passengers
just
sit
and
stare
Und
die
Passagiere
sitzen
nur
da
und
starren
Talking
to
himself
in
a
cruel
world
that
didn't
care
Spricht
mit
sich
selbst
in
einer
grausamen
Welt,
die
sich
nicht
kümmerte
Every
Sunday
morning
na
ya
ya
(ah
ya
ya)
Jeden
Sonntagmorgen
na
ya
ya
(ah
ya
ya)
Every
Sunday
morning
na
ya
ya
Jeden
Sonntagmorgen
na
ya
ya
Every
Sunday
morning
na
ya
ya
(hey)
Jeden
Sonntagmorgen
na
ya
ya
(hey)
I
dance
with
you
(oh)
Ich
tanze
mit
dir
(oh)
I
dance
with
you
(ah)
Ich
tanze
mit
dir
(ah)
Every
Sunday
morning
na
ya
ya
(every
Sunday
morning,
yeah)
Jeden
Sonntagmorgen
na
ya
ya
(jeden
Sonntagmorgen,
yeah)
Every
Sunday
morning
na
ya
ya
(ah
oh)
Jeden
Sonntagmorgen
na
ya
ya
(ah
oh)
Every
Sunday
morning
na
ya
ya
Jeden
Sonntagmorgen
na
ya
ya
I
dance
with
you
(oh)
Ich
tanze
mit
dir
(oh)
I
dance
with
you
(ah)
Ich
tanze
mit
dir
(ah)
I
don't
think
I
can
do
this
on
my
own
(no
no
no)
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
alleine
schaffe
(nein
nein
nein)
I
don't
think
I
can
do
this
on
my
own
(oh)
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
alleine
schaffe
(oh)
I
don't
think
I
can
do
this
on
my
own
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
alleine
schaffe
'Cause
I
need
you
Denn
ich
brauche
dich
I
need
you
Ich
brauche
dich
I
don't
think
I
can
do
this
on
my
own
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
alleine
schaffe
I
don't
think
I
can
do
this
on
my
own
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
alleine
schaffe
I
don't
think
I
can
do
this
on
my
own
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
alleine
schaffe
'Cause
I
need
you
(I
need
you)
Denn
ich
brauche
dich
(ich
brauche
dich)
I
need
you
Ich
brauche
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kareem Dennis
Attention! Feel free to leave feedback.