Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Will Rise
Wir werden uns erheben
[INTRO;
Charlie
Chaplin]
[INTRO;
Charlie
Chaplin]
The
hate
of
men
will
pass,
and
dictators
die,
Der
Hass
der
Menschen
wird
vergehen,
und
Diktatoren
sterben,
And
the
power
they
took
from
the
people
will
return
to
the
people.
Und
die
Macht,
die
sie
dem
Volk
nahmen,
wird
zum
Volk
zurückkehren.
And
so
long
as
men
die,
liberty
will
never
perish.
Und
solange
Menschen
sterben,
wird
die
Freiheit
niemals
untergehen.
Is
it
just
dream?,
Am
I
a
fool
for
trying?
Ist
es
nur
ein
Traum?,
Bin
ich
ein
Narr,
es
zu
versuchen?
I
stand
defiant
but
my
enemy's
the
tallest
giant,
Ich
stehe
trotzig
da,
doch
mein
Feind
ist
der
größte
Riese,
Will
my
visions
be
reality?
they
tell
me
never,
Werden
meine
Visionen
Realität?
Sie
sagen
mir
niemals,
I
wanna
feel
the
unity
that
Malcolm
felt
in
Mecca,
Ich
will
die
Einheit
spüren,
die
Malcolm
in
Mekka
fühlte,
I
wonder
if
it
made
sense
in
his
last
moments,
Ich
frage
mich,
ob
es
in
seinen
letzten
Momenten
Sinn
ergab,
People
don't
value
the
soul
cos
they
can't
hold
it,
Menschen
schätzen
die
Seele
nicht,
weil
sie
sie
nicht
halten
können,
Find
something
real
beyond
death
and
misery,
Finde
etwas
Echtes
jenseits
von
Tod
und
Elend,
And
understand
the
present
in
the
context
of
history,
Und
verstehe
die
Gegenwart
im
Kontext
der
Geschichte,
It's
been
established
Sykes-Picot
was
a
bitter
marriage,
Es
ist
erwiesen,
Sykes-Picot
war
eine
bittere
Ehe,
Since
the
day
Thomas
Edward
Lawrence
tricked
the
Arabs,
Seit
dem
Tag,
an
dem
Thomas
Edward
Lawrence
die
Araber
täuschte,
Please
be
loyal
til
we
deep
in
soil
Bitte
seid
loyal,
bis
wir
tief
in
der
Erde
sind
You
can
ask
Mosadeq
about
BP
oil
Du
kannst
Mossadegh
nach
BP-Öl
fragen
This
is
a
battle
that
many
better
men
have
died
fighting,
Dies
ist
ein
Kampf,
in
dem
viele
bessere
Männer
gestorben
sind,
But
I
hope
to
leave
an
insight
through
my
writing,
Aber
ich
hoffe,
durch
mein
Schreiben
eine
Einsicht
zu
hinterlassen,
My
pen
fires
at
the
men
who
defend
liars,
Meine
Feder
feuert
auf
die
Männer,
die
Lügner
verteidigen,
I
send
fire
till
the
end
of
your
empire,
Ich
sende
Feuer
bis
zum
Ende
eures
Reiches,
We
will
fight
to
live,
Wir
werden
kämpfen,
um
zu
leben,
We
will
not
give
up,
Wir
werden
nicht
aufgeben,
We
will
not
give
in,
Wir
werden
nicht
nachgeben,
We
will
rise,
Wir
werden
uns
erheben,
And
through
the
blood
and
tears,
Und
durch
Blut
und
Tränen,
We
will
not
give
up,
Wir
werden
nicht
aufgeben,
We
will
not
give
in,
Wir
werden
nicht
nachgeben,
We
will
rise,
Wir
werden
uns
erheben,
Guess
who's
back,
descendant
of
the
occupied,
Ratet
mal,
wer
zurück
ist,
Nachfahre
der
Besetzten,
I
represent
the
sentiments
of
many
men
you've
colonized,
Ich
repräsentiere
die
Gefühle
vieler
Männer,
die
ihr
kolonisiert
habt,
The
President
is
eloquent
but
he's
never
been
on
my
side,
Der
Präsident
ist
eloquent,
aber
er
war
nie
auf
meiner
Seite,
Melanin's
irrelevant
cos
everything
was
prophecised,
Melanin
ist
irrelevant,
denn
alles
wurde
prophezeit,
There
was
a
time
when
they
talked
about
the
Arab
Nation,
Es
gab
eine
Zeit,
da
sprachen
sie
von
der
Arabischen
Nation,
Broke
our
good
leaders
the
roadmap
was
a
fabrication,
Unsere
guten
Führer
gebrochen,
der
Fahrplan
war
eine
Fälschung,
Took
your
Keffiyeh
and
changed
it
to
a
fashion
statement,
Nahmen
eure
Keffiyeh
und
machten
sie
zu
einem
Modestatement,
You
sat
with
Satan,
Camp
David
means
assassination,
Ihr
saßt
mit
Satan,
Camp
David
bedeutet
Ermordung,
Peace
in
your
imagination,
that's
not
real,
Frieden
in
eurer
Vorstellung,
das
ist
nicht
real,
I've
been
where
Arafat
got
poisoned
and
Sadat
got
killed,
Ich
war
dort,
wo
Arafat
vergiftet
und
Sadat
getötet
wurde,
I'm
not
a
martyr,
just
a
man
without
a
Masters
or
a
master,
Ich
bin
kein
Märtyrer,
nur
ein
Mann
ohne
Master-Abschluss
oder
Meister,
Runaway
slave
It's
freedom
I
am
after
Entlaufener
Sklave,
es
ist
Freiheit,
nach
der
ich
strebe
This
is
a
battle
that
many
better
men
have
died
fighting,
Dies
ist
ein
Kampf,
in
dem
viele
bessere
Männer
gestorben
sind,
But
I
hope
to
give
an
insight
through
my
writing,
Aber
ich
hoffe,
durch
mein
Schreiben
eine
Einsicht
zu
hinterlassen,
My
pen
fires
at
the
men
who
defend
liars,
Meine
Feder
feuert
auf
die
Männer,
die
Lügner
verteidigen,
I
send
fire
till
the
end
of
your
empire,
Ich
sende
Feuer
bis
zum
Ende
eures
Reiches,
We
will
fight
to
live,
Wir
werden
kämpfen,
um
zu
leben,
We
will
not
give
up,
Wir
werden
nicht
aufgeben,
We
will
not
give
in,
Wir
werden
nicht
nachgeben,
We
will
rise,
Wir
werden
uns
erheben,
And
through
the
blood
and
tears,
Und
durch
Blut
und
Tränen,
We
will
not
give
up,
Wir
werden
nicht
aufgeben,
We
will
not
give
in,
Wir
werden
nicht
nachgeben,
We
will
rise,
Wir
werden
uns
erheben,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lowkey
Attention! Feel free to leave feedback.