Lowkey feat. Wretch 32 - In My Lifetime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lowkey feat. Wretch 32 - In My Lifetime




In My Lifetime
За всю мою жизнь
In my lifetime I learnt life is suffering
За всю мою жизнь я понял, что жизнь это страдание,
And happiness is one thing that money doesn′t bring
А счастье это то, чего не купишь за деньги.
In my lifetime, our birth right is struggling
За всю мою жизнь, наше право по рождению бороться.
It must have been, but no matter what I keep the love within
Так и должно быть, но несмотря ни на что, я храню любовь в себе.
In my lifetime, I've waited for days that didn′t come
За всю мою жизнь я ждал дней, которые так и не наступили.
The battle's over, but the war isn't won
Битва окончена, но война еще не выиграна.
In my lifetime I′ll keep fighting until there′s none
За всю мою жизнь я буду продолжать бороться, пока не останется ни одного врага.
You rap about things you see while I rap about things I've done
Ты читаешь рэп о том, что видишь, а я читаю рэп о том, что пережил.
In my lifetime, I′ve been around the flipping planet
За всю мою жизнь я облетел всю планету.
Welcome to the world though my parents didn't plan it
Добро пожаловать в мир, хотя мои родители меня не планировали.
′86, it was my mum and dad that made me this
В 86-м мои мама и папа сделали меня таким.
Just a baby, I couldn't understand the craziness
Всего лишь младенец, я не мог понять всего безумия.
Let me take you back when, and run through my history
Давай я верну тебя назад и пробегусь по моей истории.
When Wendy didn′t babysit my mum used to sing to me
Когда Венди не сидела со мной, мама пела мне.
In my lifetime I learnt the meaning of true love
За всю мою жизнь я узнал значение настоящей любви.
Sometimes I feel like I've been through too much
Иногда мне кажется, что я пережил слишком много.
In my lifetime, I lost battles and won some
За всю мою жизнь я проигрывал битвы и выигрывал некоторые.
Made many mistakes that can never be undone
Совершал много ошибок, которые уже не исправить.
Carried the same name as a doctor that delivered me
Носил то же имя, что и врач, который принимал мои роды.
A toddler to a monster, tryna prosper in the industry
Из малыша в монстра, пытаюсь преуспеть в этой индустрии.
So what's your life like? ′Cause mines a bag of drama
Так какова твоя жизнь? Потому что моя это мешок с драмами.
I′ve seen scenes that Panorama's cameras are after
Я видел сцены, за которыми гоняются камеры «Панорамы».
When I was 13 I saw a man die
Когда мне было 13, я видел, как умирает человек.
Drove his car through that wall, all I could do was stand by
Он въехал на своей машине в ту стену, все, что я мог сделать, это стоять и смотреть.
In my lifetime, I′ve shed so many tears
За всю мою жизнь я пролил так много слез.
I've written so many rhymes over these years
Я написал так много рифм за эти годы.
By 20 I did more than most other British rappers did
К 20 годам я сделал больше, чем большинство других британских рэперов.
I toured Europe, and spat a hundred bars to Canibus
Я гастролировал по Европе и зачитал сто строк Canibus'у.
The state of the world, got me thinking militant
Состояние мира заставляет меня думать воинственно.
But in the grand scheme my life is probably insignificant
Но в масштабах вселенной моя жизнь, вероятно, ничтожна.
I′ll be stuck with regrets till nothing is left
Я буду мучиться сожалениями, пока ничего не останется.
Life's a bitch but I′m still tryna love her to death
Жизнь сука, но я все еще пытаюсь любить ее до смерти.
In my lifetime, I don't mind if I ain't going platinum
За всю мою жизнь мне все равно, если я не стану платиновым.
′Cause deep down I know that I made gold anthems
Потому что в глубине души я знаю, что создал золотые гимны.
I ain′t being no ransom
Я не выкуп.
But I know they'll remember me like Samsung
Но я знаю, что меня запомнят, как Samsung.
In my lifetime, it′s been me, no tantrum
За всю мою жизнь это был я, никаких истерик.
I came on my own and I'll leave no phantom
Я пришел один и уйду без фантомов.
In my lifetime, in my league I′m a champion
За всю мою жизнь, в моей лиге я чемпион.
So when I decease they'll scream my anthem
Поэтому, когда я умру, они будут кричать мой гимн.
In my lifetime, I′ve seen everything except what I'm living to see
За всю мою жизнь я видел все, кроме того, ради чего я живу.
I'm Stevie Wonder, I′m tryna get a vision of me
Я как Стиви Уандер, пытаюсь увидеть себя.
In the mirror sitting where I′m predicted to be
В зеркале, сидя там, где мне предрекали быть.
As a winner that costs but my lyrics are free
Победителем, который стоит дорого, но мои тексты бесплатны.
I've seen so much over the years
Я так много видел за эти годы.
It′s been an uphill spiral, just getting close to the stairs
Это была восходящая спираль, я только подбираюсь к лестнице.
Now I've got a clean shave come over my beard
Теперь у меня чисто выбрита борода.
Now I′ve got a clean slate cause, there's no more in rears
Теперь у меня чистый лист, потому что больше нет задних мыслей.
In my lifetime, I like to grime for my chicks, and rhyme for respect
За всю мою жизнь я люблю читать рэп для своих цыпочек и рифмовать ради уважения.
While these other rappers couldn′t get in line with my steps
Пока эти другие рэперы не могут сравниться со мной.
Inside of my head is a mind like Albert Einstein
В моей голове разум, как у Альберта Эйнштейна.
I'm fly like a falcon outside
Я летаю, как сокол снаружи.
Just tryna get to where the outcomes outline
Просто пытаюсь добраться туда, где намечены результаты.
In take, it's about time that I ditched faith
На входе, пора мне избавиться от веры.
And if it′s about rhymes then I′ve been great
И если речь идет о рифмах, то я был великолепен.
But that's the downside when your meets end
Но это обратная сторона, когда твои встречи заканчиваются.
In my lifetime I learnt life is suffering
За всю мою жизнь я понял, что жизнь это страдание,
And happiness is one thing that money doesn′t bring
А счастье это то, чего не купишь за деньги.
In my lifetime, our birth right is struggling
За всю мою жизнь, наше право по рождению бороться.
It must have been, but no matter what I keep the love within
Так и должно быть, но несмотря ни на что, я храню любовь в себе.
In my lifetime, I've waited for days that didn′t come
За всю мою жизнь я ждал дней, которые так и не наступили.
The battle's over, but the war isn′t won
Битва окончена, но война еще не выиграна.
In my lifetime I'll keep fighting until there's none
За всю мою жизнь я буду продолжать бороться, пока не останется ни одного врага.
You rap about things you see whilst I rap about things I′ve done
Ты читаешь рэп о том, что видишь, а я читаю рэп о том, что пережил.
N my lifetime, I don′t mind if I ain't going platinum
За всю мою жизнь мне все равно, если я не стану платиновым.
′Cause deep down I know that I made gold anthems
Потому что в глубине души я знаю, что создал золотые гимны.
I ain't being no ransom
Я не выкуп.
But I know they′ll remember me like Samsung
Но я знаю, что меня запомнят, как Samsung.
In my lifetime, it's been me, no tantrum
За всю мою жизнь это был я, никаких истерик.
I came on my own and I′ll leave no phantom
Я пришел один и уйду без фантомов.
In my lifetime, in my league I'm a champion
За всю мою жизнь, в моей лиге я чемпион.
So when I decease they'll scream my anthem
Поэтому, когда я умру, они будут кричать мой гимн.





Writer(s): Lowkey Feat. Wretch 32, Quincey Tones


Attention! Feel free to leave feedback.