Lyrics and translation Lowkey - Freestyle 2
The
album,
coming
out
November,
Dear
Listener
Альбом
выходит
в
ноябре,
дорогой
слушатель.
The
Mongrel
album
coming
out
January,
Better
Than
Heavy,
cheez
Альбом
Mongrel
выходит
в
январе,
лучше,
чем
тяжелый,
чиз
Listen,
this
is
what
we
say
to
them
Channel
U
youths,
listen,
them
little
Channel
U
kiddies,
listen...
Слушайте,
вот
что
мы
говорим
им,
молодым
каналам,
слушайте,
этим
маленьким
каналам,
детишкам,
слушайте...
So
what
you're
on
the
telly
Ну
и
что,
что
тебя
показывают
по
телевизору?
What
you
know
about
putting
out
three
CDs
before
you
were
twenty?
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
выпустить
три
компакт-диска
до
того,
как
тебе
стукнет
двадцать?
You
know
that
you
heard
of
me
Ты
знаешь,
что
слышал
обо
мне.
What
you
know
about
being
eighteen
and
doing
shows
in
Germany?
Что
ты
знаешь
о
восемнадцати
годах
и
концертах
в
Германии?
What
you
know
about
four
stars
in
a
magazine?
Что
ты
знаешь
о
четырех
звездах
в
журнале?
What
you
know
about
the
game,
waste
man
I
have
the
key?
Что
ты
знаешь
об
этой
игре,
парень,
у
меня
есть
ключ?
What
you
know
about
hundred
bars
on
the
radio?
Что
ты
знаешь
о
сотнях
тактов
на
радио?
Nothing,
you
weren't
making
dough
you
were
lazy
bro
Ничего,
ты
не
делал
бабла,
ты
был
ленивым
братишкой.
You're
following,
before
you
were
bothering
I
was
on
this
ting
Ты
следишь
за
мной,
прежде
чем
ты
стал
беспокоить
меня,
я
был
на
этом
тинге.
Songs
filled
my
pockets
with
profit,
I'm
being
honest
king
Песни
наполнили
мои
карманы
прибылью,
я
честен,
король.
Said
it's
all
politics
before
anybody
hollered
it
Сказал,
что
это
все
политика,
прежде
чем
кто-то
прокричал
Это.
Turned
down
chances
cos
I
knew
what
they
were
offering
Я
отказался
от
шансов,
потому
что
знал,
что
они
предлагают.
Called
out
a
couple
names,
had
the
game
gossiping
Выкрикнул
пару
имен,
заставил
игру
сплетничать.
Never
hear
Kizzy
on
the
track
with
Lady
Sovereign
Никогда
не
слышал
Киззи
на
треке
с
Леди
Соверен
Might
see
me
in
your
girl's
favourite
magazine
modelling
Возможно,
ты
увидишь
меня
в
любимом
журнале
твоей
девушки.
Pulling
up
in
a
tinted
whip
with
a
model
in
Подъезжаю
на
тонированной
тачке
с
моделью
внутри.
Shot
my
first
CD
myself
it
was
astonishing
Я
сам
снял
свой
первый
диск
это
было
потрясающе
Stockers
wouldn't
stock
us
now
we
tell
'em
stop
grovelling
Биржевики
не
стали
бы
покупать
нас
сейчас,
когда
мы
говорим
им,
чтобы
они
прекратили
пресмыкаться.
Our
shottas
shot
to
shoppers
and
shottas
we
got
a
lot
of
them
Наши
шоты
стреляли
в
покупателей
и
шоты
у
нас
их
было
много
Coppers
can't
cop
it,
were
coppers
so
stop
copying
Копы
не
справляются
с
этим,
они
были
копами,
так
что
хватит
копировать.
Now
we're
topping
the
toppers
from
Tottenham
to
Nottingham
Теперь
мы
возглавляем
топ
от
Тоттенхэма
до
Ноттингема
All
your
favourite
rappers
want
us
to
do
a
song
with
'em
Все
твои
любимые
рэперы
хотят,
чтобы
мы
записали
с
ними
песню.
Me,
I
ain't
bothered
with
all
of
the
fake
politics
Что
до
меня,
то
меня
не
волнует
вся
эта
фальшивая
политика.
Me,
I
just
live
my
life
and
stay
positive
А
я
просто
живу
своей
жизнью
и
остаюсь
позитивной.
Epitome
of
verse-killing,
lyrically
I'm
hearse-fillin'
Воплощение
убийственного
стиха,
лирически
я
наполняю
катафалк.
Been
out
for
a
minute
G...
surfacing
Вышел
на
минутку,
г...
всплыл
на
поверхность.
Your
whole
trilogy
still
didn't
beat
my
worst
rhythm
Вся
твоя
трилогия
до
сих
пор
не
отбила
мой
худший
ритм.
What
you
figured
B,
you're
as
ill
as
me,
I
heard
different
То,
что
ты
понял,
б,
ты
так
же
болен,
как
и
я,
я
слышал,
See
your
favourite
MC,
I
nurtured
him
что
ты
видел
своего
любимого
ЭМ-СИ,
Я
его
лелеял
And
see
all
your
favourite
beats,
I
murdered
'em
И
посмотри
на
все
твои
любимые
биты,
я
их
убил.
Face
it
your
click
is
wasted,
I
won't
work
with
'em
Признай,
что
твой
клик
потрачен
впустую,
я
не
буду
с
ними
работать
They
certainly
heard
of
me
from
Guernsey
to
Birmingham
Конечно,
обо
мне
слышали
от
Гернси
до
Бирмингема.
(Woo!)
Cos
the
name
holds
weight,
still
I
wake
up
to
the
same
old
hate
(Ууу!)
потому
что
имя
имеет
вес,
и
все
же
я
просыпаюсь
с
той
же
старой
ненавистью.
And
pray
for
a
day
my
face
ain't
so
bait
И
молись,
чтобы
хоть
один
день
мое
лицо
не
было
такой
приманкой.
I'm
a
rapper
other
rappers
act
like
they
don't
rate
Я
рэпер
другие
рэперы
ведут
себя
так
будто
их
не
ценят
Cos
when
DJs
get
my
tunes
they
play
it
eight
shows
straight
Потому
что
когда
диджеи
получают
мои
мелодии
они
играют
их
восемь
концертов
подряд
Rewind
it
and
drop
bigger
bombs
than
NATO
make
Перемотай
все
назад
и
сбрось
бомбы
побольше
чем
натовские
To
be
real
it
ain't
all
about
the
radio
play
Чтобы
быть
реальным
это
не
только
радиопередача
Cos
we
all
wanna
bust,
there
just
ain't
no
space
Потому
что
мы
все
хотим
лопнуть,
просто
нет
места.
And
the
games
dying,
nobody's
getting
record
sales
И
игры
умирают,
никто
не
получает
продаж
пластинок.
Channel
U's
full
of
sweet
boys
try'n'a
impress
the
girls
Канал
U
полон
милых
мальчиков
пытающихся
произвести
впечатление
на
девочек
The
only
rappers
a
lot
of
bredders
have
ever
felt
Единственные
рэперы,
которых
многие
брэддеры
когда-либо
чувствовали.
Are
dead
or
depressed
in
jail
and
never
getting
mail
Мертвы
или
подавлены
сидят
в
тюрьме
и
никогда
не
получают
писем
When
alive
they
hate,
when
gone,
you're
the
best
ever
Когда
они
живы,
они
ненавидят,
когда
их
нет,
ты
самый
лучший
на
свете.
This
ain't
a
comeback
fck
that,
I'm
a
trendsetter
Это
не
Возвращение,
я
законодатель
моды.
People
talk
and
get
me
differently
twisted
cos
Люди
говорят
и
понимают
меня
по-другому,
потому
что
This
rap
sht
is
the
motherfcking
business
Этот
рэп
дерьмо
это
гребаное
дело
So
what
you
peddle
pebbles,
you're
dead
whenever
my
pencil
moves
Так
что
ты
торгуешь
галькой,
ты
мертв
всякий
раз,
когда
мой
карандаш
шевелится.
On
every
level
I
rep
with
rebels,
you
never
lose
На
каждом
уровне,
где
я
выступаю
с
мятежниками,
вы
никогда
не
проигрываете
You
resemble
devils
with
terrible
tales
you
sell
the
youths
Вы
похожи
на
дьяволов
со
страшными
сказками
вы
продаете
молодежь
You
need
to
fix
up
yourself
and
tell
the
truth
Тебе
нужно
привести
себя
в
порядок
и
сказать
правду.
You've
been
rich
for
ten
plus
years,
still
sellin'
crack
Ты
богат
уже
десять
с
лишним
лет,
но
все
еще
продаешь
крэк.
Saying
that
you're
still
bustin'
guns,
why
tell
em
that?
Говоря,
что
ты
все
еще
стреляешь
из
пушек,
зачем
им
это
говорить?
Knowing
that
these
kids
emulate
every
rhyme
you've
ever
spat
Зная,
что
эти
дети
подражают
каждой
рифме,
которую
ты
когда-либо
произносил.
You
need
to
get
your
role
models
from
somewhere
else
instead
of
rap
Тебе
нужно
брать
образцы
для
подражания
откуда-то
еще,
а
не
читать
рэп.
You
shouldn't
really
need
me
to
explain
Тебе
не
нужно
объяснять.
You
know
that
you
imitate
with
what
you
speak
and
what
you
say
Ты
знаешь,
что
подражаешь
тому,
что
говоришь,
и
тому,
что
говоришь.
You've
got
more
power
than
their
parents
but
you're
leading
them
astray
У
тебя
больше
власти,
чем
у
их
родителей,
но
ты
сбиваешь
их
с
пути
истинного.
You
don't
tell
them
that
these
illegal
ways
will
lead
'em
to
the
cage
Ты
не
говоришь
им,
что
эти
незаконные
способы
приведут
их
в
клетку.
I'm
pssed.
Why?
I
got
dck-riding
bredders
hating
Я
псих.
почему?
- меня
ненавидят
бреддеры,
разъезжающие
по
ДВК.
While
you
spit
rhymes
that
misguided
my
generation
Пока
ты
читаешь
стихи,
которые
ввели
в
заблуждение
мое
поколение.
You're
not
real,
cos
what
you're
saying
ain't
the
truth
Ты
ненастоящий,
потому
что
то,
что
ты
говоришь,
- неправда.
You're
try'n'a
kill
the
kids,
me,
I'm
try'n'a
save
the
youths
Ты
пытаешься
убить
детей,
я,
я
пытаюсь
спасти
молодежь.
The
future's
removal
of
humans,
computers,
pursued
revolution
Будущее
уничтожение
людей,
компьютеров,
революция.
Hell
is
hot
we
burn
like
chips
in
a
pan
В
аду
жарко,
Мы
горим,
как
щепки
на
сковороде.
At
your
kid's
birth
they'll
insert
a
chip
in
its
hand
При
рождении
твоего
ребенка
они
вставят
ему
в
руку
чип.
I
spent
so
many
sleepless
nights
pondering
reasons
why
Я
провел
так
много
бессонных
ночей,
размышляя
о
причинах.
Most
of
the
good
people
in
my
life
seem
to
die
Большинство
хороших
людей
в
моей
жизни,
кажется,
умирают.
See
my
eyes
take
a
look,
deep
inside
seek
to
find
Смотри,
Как
мои
глаза
смотрят,
глубоко
внутри
ищут,
чтобы
найти
...
The
bottom
of
my
soul,
find
the
hole
where
my
demons
hide
На
дне
моей
души
найди
дыру,
где
прячутся
мои
демоны.
All
I
want's
a
peaceful
life,
but
I
can't
see
it
like
Все,
что
я
хочу,
- это
мирная
жизнь,
но
я
не
вижу
ее
такой.
Every
morning
Mum
weeps
and
cries
so
I
don't
even
try
Каждое
утро
мама
плачет
и
плачет
так
что
я
даже
не
пытаюсь
Still
she
teaches
me
right,
stay
humble
and
be
polite
И
все
же
она
учит
меня
быть
скромным
и
вежливым.
But
she
never
saw
what
I
saw
on
the
streets
at
night
Но
она
никогда
не
видела
того,
что
я
видел
ночью
на
улицах.
I
just
wanna
see
the
light,
raise
a
yout',
feed
my
wife
Я
просто
хочу
увидеть
свет,
вырастить
ребенка,
накормить
свою
жену.
But
they're
try'n'a
take
away
my
freedom
so
I
need
to
fight
Но
они
пытаются
отнять
у
меня
свободу
так
что
мне
нужно
бороться
Redesign
your
feeble
mind
and
read
the
signs,
be
advised
Измени
свой
слабый
ум
и
читай
знаки,
имей
в
виду.
Either
I
get
it
or
I'm
taking
what
I
feel
is
mine
Либо
я
получу
это,
либо
заберу
то,
что
считаю
своим.
My
life
is
like
the
best
book
you
ever
read
Моя
жизнь
- лучшая
книга,
которую
ты
когда-либо
читал.
Spent
nights
listening
to
Westwood
and
getting
vexed
Проводил
ночи,
слушая
Уэствуда
и
раздражаясь.
My
pen
writes
when
I'm
depressed
cos
I
never
slept
Моя
ручка
пишет,
Когда
я
подавлен,
потому
что
я
никогда
не
спал.
Bredders
step,
let's
do
it
man
to
man
like
Red
and
Meth
Бреддерс
степ,
давай
сделаем
это
как
мужчина
с
мужчиной,
как
Ред
и
Мет.
You
can
freestyle
all
day,
I
make
the
best
songs
Ты
можешь
фристайлить
весь
день,
я
пишу
лучшие
песни.
I'm
like
an
insomniac's
bed,
rarely
slept
on
Я
как
кровать
для
страдающих
бессонницей,
на
которой
редко
спят.
The
open
mics,
you
know
that's
where
I
got
my
rep
from
Открытые
микрофоны
- вот
откуда
я
получил
свою
репутацию.
Shady
bredders
thought
they
were
big
but
they
were
dead
wrong
Шейди
бреддерс
думал,
что
они
большие,
но
они
сильно
ошибались.
Rap
with
the
spitter's
spitters
and
spit
for
the
rapper's
rappers
Рэп
со
спиттерами
плевателя
и
плевок
для
рэперов
рэперов
рэпера
I
rip
the
rhythm
to
ribbons
from
Britain
to
Madagascar
Я
разрываю
ритм
на
ленточки
от
Британии
до
Мадагаскара
Listen
to
lyricists
and
I
diss
all
the
backwards
actors
Слушайте
лириков,
а
я
презираю
всех
задних
актеров.
Dismiss
all
the
killing
sht
cos
none
of
that
crap
should
matter
Забудь
обо
всех
убийствах
потому
что
все
это
дерьмо
не
должно
иметь
значения
You
know
I'm
right,
go
and
find
a
rapper
that's
as
real
as
this
Ты
знаешь,
что
я
прав,
иди
и
найди
такого
же
настоящего
рэпера,
как
этот.
He
couldn't
battle,
the
flipping
demons
that
I'm
dealing
with
Он
не
мог
сражаться
с
демонами,
с
которыми
я
имею
дело.
I
know
my
life
ain't
the
hardest
but
even
if
you
envy
what
I
got
Я
знаю
что
моя
жизнь
не
самая
трудная
но
даже
если
ты
завидуешь
тому
что
у
меня
есть
And
you
wanna
swap,
we
can
switch
А
если
хочешь
поменяться
местами,
мы
можем
поменяться
местами.
The
artist,
slash
terrorist,
slash
Double
P
representative
Художник,
террорист
Слэш,
представитель
Слэш
дабл
Пи.
Slash
the
worst
rapper
could
ever
diss
Слэш
худший
рэпер
который
когда
либо
мог
оскорбить
Slash
activist,
slash
kidnapper
of
the
president
Слэш-активист,
Слэш-похититель
президента
Slash
his
wrists
and
leave
a
flippin'
slash
where
his
temple
is
Перережь
ему
запястья
и
оставь
резаную
рану
на
месте
виска.
(Yeah!
Cheez,
let's
keep
going
man.
I
do
this
all
day
(Да,
чиз,
давай
продолжим,
Чувак,
я
занимаюсь
этим
весь
день
Dear
Listener
LP
November)
Дорогой
слушатель
(ноябрь)
Listen,
this
is
for
all
the
hungry
rappers
out
there
yeah?
Слушай,
это
для
всех
голодных
рэперов,
да?
Listen,
listen...
Слушай,
слушай...
Since
the
day
you
left
I've
been
stuck
in
place
С
того
дня,
как
ты
ушла,
я
не
могу
сдвинуться
с
места.
They
say
that
time
heals,
but
still
nothing
changed
Говорят,
Время
лечит,
но
все
равно
ничего
не
изменилось.
Every
time
I
close
my
eyes
I
see
you
stubborn
face
Каждый
раз,
когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
твое
упрямое
лицо.
And
every
morning
I'm
home
I
see
my
mother's
pain
И
каждое
утро,
когда
я
прихожу
домой,
я
вижу
боль
моей
матери.
The
day
you
died,
I
had
a
dream
where
I
said
sorry
В
тот
день,
когда
ты
умерла,
мне
приснился
сон,
в
котором
я
извинился.
I
threw
the
second
piece
of
dirt
on
your
dead
body
Я
бросил
второй
кусок
земли
на
твой
труп.
When
I
don't
see
Mum
for
a
while
I
get
worried
Когда
я
какое
то
время
не
вижу
маму
я
начинаю
волноваться
Cos
if
she
died
then
that
would
take
the
rest
of
me
Потому
что
если
она
умрет,
это
заберет
все
остальное
из
меня.
Sitting
in
the
hearse,
driving
to
the
cemetery
Сижу
в
катафалке,
еду
на
кладбище.
I
kept
wishing
it
was
me
that
was
getting
buried
Мне
хотелось,
чтобы
это
меня
похоронили.
In
a
lot
of
ways,
I
feel
like
I'm
dead
already
Во
многих
отношениях
мне
кажется,
что
я
уже
мертв.
Cos
it's
October
and
I
ain't
cracked
a
smile
since
February
Потому
что
сейчас
октябрь
а
я
не
улыбалась
с
февраля
I
can
feel
it
in
the
air,
coming
I'm
just
getting
ready
Я
чувствую
это
в
воздухе,
приближаясь,
Я
просто
готовлюсь.
I
just
wanted
to
hang
about
but
you
would
never
let
me
Я
просто
хотел
поболтаться
с
тобой,
но
ты
никогда
мне
этого
не
позволяла.
After
you
passed,
advice
I
was
getting
plenty
После
того,
как
ты
ушел,
я
получил
много
советов.
I
made
you
famous
because
'Bars
For
My
Brother'
was
legendary
Я
сделал
тебя
знаменитым,
потому
что
"бары
для
моего
брата"
были
легендарными.
People
all
over
the
globe
shared
in
the
pain
Люди
по
всему
миру
разделяли
эту
боль.
But
how
could
you
leave
our
parents
this
way?
Но
как
ты
могла
оставить
наших
родителей
в
таком
состоянии?
What's
worse
than
losing
a
son?
I
compared
in
my
brain
"Что
может
быть
хуже,
чем
потерять
сына?"
- мысленно
сравнил
я.
Nothing!
While
I
just
sit
back
and
stare
at
this
page
Ничего!
пока
я
просто
сижу
и
смотрю
на
эту
страницу.
I
know
you
know
that
I
didn't
really
hate
you
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
на
самом
деле
я
не
испытывал
к
тебе
ненависти.
But
if
you
were
still
here
would
I
appreciate
you?
Но
если
бы
ты
все
еще
была
здесь,
оценил
бы
я
тебя?
I
don't
know,
harsh
reality
is
so
cold
Я
не
знаю,
суровая
реальность
так
холодна.
Dad
visits
your
grave
every
week
but
I
won't
go
Папа
навещает
твою
могилу
каждую
неделю,
но
я
не
пойду.
A
crossroads
not
knowing
what
way
I
wanna
choose
Перекресток,
не
зная,
какой
путь
я
хочу
выбрать.
Like
I'm
cursed
to
an
eternity
of
solitude
Как
будто
я
обречен
на
вечное
одиночество.
MPs
talking
'bout
their
bollocks
views
Депутаты
говорят
о
своих
дурацких
взглядах
I'm
having
arguments
with
the
telly
when
I
watch
the
news
Я
спорю
с
телевизором,
когда
смотрю
новости.
You
know
that
feeling
you
get
when
the
whole
world's
on
top
of
you?
Ты
знаешь
это
чувство,
когда
весь
мир
наваливается
на
тебя?
Your
demons
seem
to
follow
you
Твои
демоны,
кажется,
преследуют
тебя.
People
say
they're
there
but
don't
bother
to
holler
you
Люди
говорят,
что
они
там,
но
не
утруждайте
себя
криками.
Can't
trust
yourself
so
trusting
them
is
impossible
Ты
не
можешь
доверять
себе,
поэтому
доверять
им
невозможно.
No
one
said
life
was
supposed
to
be
fair
Никто
не
говорил,
что
жизнь
должна
быть
справедливой.
Can't
tell
people
what
you're
going
through,
they
won't
even
care
Нельзя
рассказывать
людям,
через
что
ты
проходишь,
им
все
равно.
You're
not
the
only
one
feeling
trapped,
lonely
and
scared
Ты
не
единственная,
кто
чувствует
себя
в
ловушке,
одинокой
и
напуганной.
Waking
up
in
cold
sweats
but
nobody's
there
Просыпаюсь
в
холодном
поту,
но
никого
нет.
You're
in
a
dark
place,
running
from
issues
that
you
can't
face
Ты
в
темном
месте,
убегаешь
от
проблем,
с
которыми
не
можешь
справиться.
Conversations
make
your
heart
race
at
a
fast
pace
Разговоры
заставляют
твое
сердце
биться
быстрее.
Can't
relate
to
anyone,
that's
something
that
you
can't
face
Ты
не
можешь
ни
с
кем
общаться,
это
то,
с
чем
ты
не
можешь
столкнуться.
Never
ever
act
like
we
are,
but
we
aren't
mates
Никогда
не
веди
себя
так,
как
мы,
но
мы
не
пара.
You
just
ate
but
you're
still
hungry
though
fam
Ты
только
что
поел
но
все
еще
голоден
брат
Walk
like
I'm
young
but
talk
like
a
grumpy
old
man
Хожу,
как
молодой,
но
разговариваю,
как
ворчливый
старик.
I
hate
thinking
'bout
the
future,
why?
Cos
it
hurts
me
Я
ненавижу
думать
о
будущем,
почему?
потому
что
это
причиняет
мне
боль
Imagining
myself
still
living
with
my
Mum
at
thirty
Представляю,
как
живу
с
мамой
в
тридцать
лет.
Really
not
sure
if
I'm
stable
mentally
На
самом
деле
не
уверен
что
я
стабилен
психически
Cos
I
always
focus
on
my
painful
memories
Потому
что
я
всегда
сосредотачиваюсь
на
своих
болезненных
воспоминаниях
I
pray
for
my
family,
pray
for
enemies
Я
молюсь
за
свою
семью,
молюсь
за
врагов.
Pray
for
my
friends
and
myself
cos
I
never
sleep
Молитесь
за
моих
друзей
и
за
меня
самого
потому
что
я
никогда
не
сплю
Pray
for
the
day
I
break
from
this
cage
and
they
let
me
free
Молись
о
том
дне
когда
я
вырвусь
из
этой
клетки
и
они
освободят
меня
Pray
that
I'm
sent
to
a
place
that
is
heavenly
Молитесь,
чтобы
я
был
послан
в
райское
место.
Pray
for
my
present,
pray
for
my
legacy
Молись
за
мое
настоящее,
молись
за
мое
наследие.
And
pray
it's
in
a
positive
way,
they
remember
me
И
молись,
чтобы
все
было
хорошо,
они
помнят
меня.
Yes,
MK,
peace
and
love
yeah
Да,
МК,
мир
и
любовь,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rawsthorne Alan
Attention! Feel free to leave feedback.