Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
too
late
maybe
I
should
cool
down
Ich
bin
zu
spät,
vielleicht
sollte
ich
mich
abkühlen
I'm
too
sick
I
could
what
I
do
now
Ich
bin
zu
krank,
was
kann
ich
jetzt
tun?
Take
two
of
these
every
three
hours
please
Nimm
zwei
davon
alle
drei
Stunden,
bitte
But
honestly
there
isn′t
much
that
I
could
do
for
you
now
Aber
ehrlich,
es
gibt
nicht
viel,
was
ich
jetzt
für
dich
tun
kann
Unless
we
got
all
that
Es
sei
denn,
wir
haben
all
das
It's
just
we
got
all
that
Es
ist
nur
so,
wir
haben
all
das
Doctors
don't
know
what
to
call
it
Ärzte
wissen
nicht,
wie
sie
es
nennen
sollen
Unless
we
got
all
that
Es
sei
denn,
wir
haben
all
das
It′s
just
we
got
all
that
Es
ist
nur
so,
wir
haben
all
das
Doctors
don't
know
what
to
call
it
Ärzte
wissen
nicht,
wie
sie
es
nennen
sollen
(I'm
sick)
(Ich
bin
krank)
(I′m
sick)
(Ich
bin
krank)
I'm
too
late
maybe
I
should
cool
down
Ich
bin
zu
spät,
vielleicht
sollte
ich
mich
abkühlen
I′m
too
sick
I
could
what
I
do
now
Ich
bin
zu
krank,
was
kann
ich
jetzt
tun?
Take
two
of
these
every
three
hours
please
Nimm
zwei
davon
alle
drei
Stunden,
bitte
But
honestly
there
isn't
much
that
I
could
do
for
you
now
Aber
ehrlich,
es
gibt
nicht
viel,
was
ich
jetzt
für
dich
tun
kann
I'm,
too
sick
that
they
can′t
diagnose
it
Ich
bin
zu
krank,
sie
können
es
nicht
diagnostizieren
They
don′t
know,
is
it-itis,
-osis,
virus,
parasites
or
poison
Sie
wissen
nicht,
ist
es
-itis,
-ose,
Virus,
Parasiten
oder
Gift
They
don't
know
what
the
result
is
Sie
wissen
nicht,
was
das
Ergebnis
ist
So
sick
they
don′t
know
how
to
test
me
So
krank,
sie
wissen
nicht,
wie
sie
mich
testen
sollen
Blood
test,
CT
scan,
x-rays
Bluttest,
CT-Scan,
Röntgen
Now
next
they
tell
me
Jetzt
sagen
sie
mir
als
Nächstes
They
don't
know
what′s
wrong
with
me
Sie
wissen
nicht,
was
mit
mir
los
ist
And
that
I
must
be
a
head
case
Und
dass
ich
ein
Fall
für
den
Psychiater
sein
muss
Bless
me
the
day
that
I
stay
Segne
mich
den
Tag,
an
dem
ich
bleibe
Rest
in
peace
it
must
have
been
my
fate
Ruhe
in
Frieden,
es
muss
mein
Schicksal
gewesen
sein
I
just
care
not
what
they
will
say
Es
interessiert
mich
nicht,
was
sie
sagen
werden
I
be
doin'
my
shit
either
way
Ich
mache
mein
Ding
so
oder
so
I
don't
really
forget
Ich
vergesse
nicht
wirklich
Like
hell
I
do
a
hell
of
narcotics
Wie
zur
Hölle
nehme
ich
eine
Menge
Narkotika
Take
'em
from
my
doctor
Nehme
sie
von
meinem
Arzt
Everybody
stay
saying
[?]
Jeder
sagt
immer
wieder
[?]
Mercy,
I
have
mercy
Gnade,
ich
habe
Gnade
I′m
too
late
maybe
I
should
cool
down
Ich
bin
zu
spät,
vielleicht
sollte
ich
mich
abkühlen
I′m
too
sick
I
could
what
I
do
now
Ich
bin
zu
krank,
was
kann
ich
jetzt
tun?
Take
two
of
these
every
three
hours
please
Nimm
zwei
davon
alle
drei
Stunden,
bitte
But
honestly
there
isn't
much
that
I
could
do
for
you
now
Aber
ehrlich,
es
gibt
nicht
viel,
was
ich
jetzt
für
dich
tun
kann
Unless
we
got
all
that
Es
sei
denn,
wir
haben
all
das
It's
just
we
got
all
that
Es
ist
nur
so,
wir
haben
all
das
Doctors
don′t
know
what
to
call
it
Ärzte
wissen
nicht,
wie
sie
es
nennen
sollen
Unless
we
got
all
that
Es
sei
denn,
wir
haben
all
das
It′s
just
we
got
all
that
Es
ist
nur
so,
wir
haben
all
das
Doctors
don't
know
what
to
call
it
Ärzte
wissen
nicht,
wie
sie
es
nennen
sollen
I
ain′t
lying
doctor,
I′m
a
product
of
environment
Ich
lüge
nicht,
Doktor,
ich
bin
ein
Produkt
der
Umgebung
Smoke,
liquor,
percocet
and
everything
my
mamma
gives
Rauch,
Alkohol,
Percocet
und
alles,
was
meine
Mama
mir
gibt
Started
pushing,
started
selling,
way
before
I
tasted
it
Habe
angefangen
zu
pushen,
zu
verkaufen,
lange
bevor
ich
es
probiert
habe
(I
tasted
it)
(Ich
habe
es
probiert)
And
you
wonder
how
it
came
to
this
Und
du
fragst
dich,
wie
es
dazu
gekommen
ist
I
don't
really
know
what′s
going
on
Ich
weiß
wirklich
nicht,
was
los
ist
But
I
got
this
sweat
drippin'
of
my
palm
Aber
ich
habe
diesen
Schweiß
auf
meiner
Handfläche
Steam
goin′
up,
shit
keep
throwing
up
Dampf
steigt
auf,
Scheiße,
ich
kotze
weiter
They
don't
even
know
what
the
fuck
been
wrong
Sie
wissen
nicht
einmal,
was
zum
Teufel
falsch
ist
I
feel
like
dead
Ich
fühle
mich
tot
Feel
like
I
ain′t
got
that
much
time
left
Fühle
mich,
als
hätte
ich
nicht
mehr
viel
Zeit
Feel
like
I
been
steppin'
in
the
wrong
direction
Fühle
mich,
als
wäre
ich
in
die
falsche
Richtung
gegangen
This
is
life
Das
ist
Leben
This
is
all
that
I
got
left
Das
ist
alles,
was
ich
noch
habe
What
is
next?
Was
kommt
als
Nächstes?
I
should
probably
take
a
couple
sec,
stress
Ich
sollte
mir
wahrscheinlich
ein
paar
Sekunden
Zeit
nehmen,
Stress
Pink
wrist
Pinkes
Handgelenk
Get
air
up
in
my
chest
Bekomme
Luft
in
meine
Brust
Been
so
up-set
War
so
auf.gerührt
All
my
thoughts
cannot
collect
Alle
meine
Gedanken
können
sich
nicht
sammeln
(Not
collect)
(Sammeln
nicht)
What′s
my
di-ig-no-
Was
ist
meine
Dia-ag-no-
Sis
I′m
dy-ing
slow
se
Ich
sterbe
langsam
Doctor
let
me
know
Doktor,
lass
es
mich
wissen
What
is
my
prog-no-
Was
ist
meine
Prog-no-
Sis
I'm
dy-ing
slow
se
Ich
sterbe
langsam
So
sick
I
can′t
go
So
krank,
ich
kann
nicht
gehen
(Not
like
this
anymore)
(Nicht
mehr
so)
I'm
too
late
maybe
I
should
cool
down
Ich
bin
zu
spät,
vielleicht
sollte
ich
mich
abkühlen
I′m
too
sick
I
could
what
I
do
now
Ich
bin
zu
krank,
was
kann
ich
jetzt
tun?
Take
two
of
these
every
three
hours
please
Nimm
zwei
davon
alle
drei
Stunden,
bitte
But
honestly
there
isn't
much
that
I
could
do
for
you
now
Aber
ehrlich,
es
gibt
nicht
viel,
was
ich
jetzt
für
dich
tun
kann
Unless
we
got
all
that
Es
sei
denn,
wir
haben
all
das
It's
just
we
got
all
that
Es
ist
nur
so,
wir
haben
all
das
Doctors
don't
know
what
to
call
it
Ärzte
wissen
nicht,
wie
sie
es
nennen
sollen
Unless
we
got
all
that
Es
sei
denn,
wir
haben
all
das
It′s
just
we
got
all
that
Es
ist
nur
so,
wir
haben
all
das
Doctors
don't
know
what
to
call
it
Ärzte
wissen
nicht,
wie
sie
es
nennen
sollen
So
lit,
I'm
so
lit
So
geil,
ich
bin
so
geil
No
denying
but
I′m
so
sick
Keine
Leugnung,
aber
ich
bin
so
krank
I'm
so
sick
Ich
bin
so
krank
Bitch
I′m
dying
Schatz,
ich
sterbe
Check
the
news
strips
Schau
dir
die
Nachrichten
an
The
old
bits
Die
alten
Stücke
I'll
be
smiling
with
an
old
pic
Ich
werde
lächeln
mit
einem
alten
Foto
Some
bullshit
Irgendein
Bullshit
In
my
bio
In
meinem
Profil
(Did
you
know
this?)
(Wusstest
du
das?)
Stick
it
in
the
corpse
like
rigamortis
Steck
es
in
die
Leiche
wie
Rigor
mortis
Straight
to
the
dome,
diagnosis
Direkt
in
den
Kopf,
Diagnose
Brain
so
fried
I
could
never
make
sense
Gehirn
so
durchgebrannt,
ich
könnte
nie
Sinn
machen
I'm
so
wrecked,
they,
tell
me,
I
should,
cool
down
Ich
bin
so
kaputt,
sie
sagen,
ich
sollte
mich
abkühlen
Doctors
lookin′
at
my
medical
records
so
confused
now
Ärzte
schauen
sich
meine
Krankenakte
an,
so
verwirrt
jetzt
I′m
too
late
maybe
I
should
cool
down
Ich
bin
zu
spät,
vielleicht
sollte
ich
mich
abkühlen
I'm
too
sick
I
could
what
I
do
now
Ich
bin
zu
krank,
was
kann
ich
jetzt
tun?
Take
two
of
these
every
three
hours
please
Nimm
zwei
davon
alle
drei
Stunden,
bitte
But
honestly
there
isn′t
much
that
I
could
do
for
you
now
Aber
ehrlich,
es
gibt
nicht
viel,
was
ich
jetzt
für
dich
tun
kann
Doctors
we
got
all
that
Ärzte,
wir
haben
all
das
It's
just
we
got
all
that
Es
ist
nur
so,
wir
haben
all
das
I
just
don′t
know
what
to
call
it
Ich
weiß
nur
nicht,
wie
ich
es
nennen
soll
Doctors
we
got
all
that
Ärzte,
wir
haben
all
das
It′s
just
we
got
all
that
Es
ist
nur
so,
wir
haben
all
das
I
just
don't
know
what
to
call
it
Ich
weiß
nur
nicht,
wie
ich
es
nennen
soll
What′s
my
di-ig-no-
Was
ist
meine
Dia-ag-no-
Sis
I′m
dy-ing
slow
se
Ich
sterbe
langsam
What
is
my
prog-no
Was
ist
meine
Prog-no
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Doctor
date of release
15-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.