Lyrics and translation Lox Chatterbox - O.Y.U.
I
used
to
let
myself
get
so
caught
up
with
all
the
shit
that
was
happening
around
me.
Раньше
я
позволял
себе
так
увлекаться
всем
тем
дерьмом,
что
происходило
вокруг
меня.
What
you
do
now?
Что
ты
сейчас
делаешь?
Take
the
shit
in
waves,
Принимай
это
дерьмо
волнами,
Take
the
shit
in
waves,
Принимай
это
дерьмо
волнами,
Take
the
shit
in
waves,
Принимай
это
дерьмо
волнами,
But
its
cool
Но
это
круто
Take
the
shit
in
waves,
Принимай
это
дерьмо
волнами,
Take
the
shit
in
waves,
Принимай
это
дерьмо
волнами,
Cause
tomorrow
gone
be
another
day
Потому
что
завтра
будет
другой
день
They
been
asking
Они
спрашивали
Oh,
why,
you,
О,
почему,
ты,
Always
doing
dumb
shit?
Всегда
занимаешься
ерундой?
Oh,
why,
you
О,
почему,
ты
Oh,
why,
you
do
it?
О,
почему
ты
это
делаешь?
I
think
that
Im
obsessed,
with
doing
this
dumb
shit,
Я
думаю,
что
я
одержим
этим
тупым
дерьмом,
I
guess
it's
a
complex
Я
думаю,
это
сложный
вопрос
I
can't,
give
up
yet
Я
пока
не
могу
сдаться
Cursed
with
thoughts
that,
Проклят
мыслями,
которые,
Are
keeping
me
up
stressed,
Они
не
дают
мне
уснуть
в
напряжении,
At
night,
the
darkness
has
got
a
clench
on
me
tight,
Ночью
темнота
крепко
сжимает
меня
в
объятиях.,
Now
im
sitting
here
up
In
another
hole
I
dug,
Теперь
я
сижу
здесь,
в
другой
яме,
которую
я
выкопал,
Feelin
like
lebowski,
Чувствую
себя
Лебовски,
And
you
stole
my
rug,
И
ты
украл
мой
ковер,
And
sometimes,
I
just
wanna
pull
the
plug,
И
иногда
мне
просто
хочется
выдернуть
вилку
из
розетки,
Bust
instead
I
just
get
loaded
like
im
full
of
slugs
Вместо
этого
я
просто
заряжаюсь,
как
будто
я
полон
пуль
I
aint
even
proud
of
all
the
shit
I
done//
Я
даже
не
горжусь
всем
тем
дерьмом,
которое
натворил//
But
i
wont
deny
it
cause
look
at
where
i
took
it
from/
Но
я
не
буду
этого
отрицать,
потому
что
посмотри,
откуда
я
это
взял/
Show
me
someone
who's
never
done
any
dumb
shit,
Покажите
мне
кого-нибудь,
кто
никогда
не
совершал
никаких
глупостей,
And
ill
show
you
somebody
who
won't
become
shit,
И
я
покажу
тебе
кое-кого,
кто
не
станет
дерьмом,
All
that
we
do's
chill,
Tryna
keep
cool,
Все,
что
мы
делаем,
- это
расслабляемся,
пытаемся
сохранять
хладнокровие,
Doin
dumb
shit
but
knowledge
what
it
leads
to,
Делаешь
глупости,
но
знаешь,
к
чему
это
приводит,
Yeh
yeh,
yeh
yeh,
knowledge
what
it
leads
to,
Да,
да,
да,
да,
знание
того,
к
чему
это
приводит,
Teachin
you
some
lessons
that
nobody
else
could
teach
you
Преподаю
тебе
несколько
уроков,
которым
никто
другой
не
смог
бы
тебя
научить
Watch
ima
keep
a
straight
face
Смотри,
как
Има
сохраняет
невозмутимое
выражение
лица
I
can't
help
it's
genetic,
Я
ничего
не
могу
поделать,
это
наследственное,
There
I
said
it,
Вот
я
и
сказал
это,
I
get
it
from
my
predecessors
its
heretid-ary//
Я
унаследовал
это
от
своих
предшественников,
его
еретичность//
It's
part
of,
being
creatures
fully
made
of
stardust,
Это
часть
того,
чтобы
быть
существами,
полностью
состоящими
из
звездной
пыли,
Doing
dumb
shit's
just
part
of
the
learning
process//
Заниматься
ерундой
- это
всего
лишь
часть
процесса
обучения//
I've
done
enough
dumb
shit
to
know
the
worlds
secrets//
Я
натворил
достаточно
глупостей,
чтобы
знать
секреты
всего
мира//
I
don't,
but
i
got
a
headful
of
pearls
i
sleep
with//
Я
этого
не
делаю,
но
у
меня
полная
голова
жемчуга,
с
которым
я
сплю//
Soon
as
I
think
i
got
it
figured
out,
Как
только,
как
мне
кажется,
я
во
всем
разберусь,
I
see
death
peerin
round
the
corner
tryna
pull
the
sicle
out//
Я
вижу,
как
смерть
выглядывает
из-за
угла,
пытаясь
вытащить
нож.//
If
stupid
shit
was
my
religious
then
i
been
devout,
Если
тупое
дерьмо
было
моей
религией,
значит,
я
был
набожен,
Since
a
kid
in
the
arcade
pullin
nickels
out//
С
тех
пор,
как
ребенок
в
игровом
зале
вытаскивал
пятицентовики//
Life's
been,
throwin
shit
at
me
like
donkey
kong,
Жизнь
швыряет
в
меня
дерьмом,
как
донки
Конг,
Fuck
the
feds,
im
just
tryna
smoke
like
Tommy
Chong//
К
черту
федералов,
я
просто
пытаюсь
курить,
как
Томми
Чонг//
All
that
we
do's
chill,
Tryna
keep
cool,
Все,
что
мы
делаем,
- это
расслабляемся,
пытаемся
сохранять
хладнокровие,
Doin
dumb
shit
but
knowledge
what
it
leads
to,
Делаешь
глупости,
но
знаешь,
к
чему
это
приводит,
Yeh
yeh,
yeh
yeh,
knowledge
what
it
leads
to,
Да,
да,
да,
да,
знание
того,
к
чему
это
приводит,
Teachin
you
some
lessons
that
nobody
else
could
teach
you
Преподаю
тебе
несколько
уроков,
которым
никто
другой
не
смог
бы
тебя
научить
They
been
asking
Они
спрашивали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Morgan Kristopher Box-bender
Attention! Feel free to leave feedback.