Lox Chatterbox - So Alive - translation of the lyrics into German

So Alive - Lox Chatterboxtranslation in German




So Alive
So Lebendig
Leonardo Da Vinci had a saying, and he said
Leonardo Da Vinci hatte ein Sprichwort, und er sagte:
"As a well spent day brings happy sleep,
"Wie ein gut verbrachter Tag glücklichen Schlaf bringt,
A life well spent brings a happy death"
so bringt ein gut verbrachtes Leben einen glücklichen Tod."
And well, I like to think that that saying rings true
Und nun, ich denke gerne, dass dieses Sprichwort wahr ist,
And that i'll have a happy death as well
und dass ich auch einen glücklichen Tod haben werde.
This life is going by me
Dieses Leben zieht an mir vorbei.
This life is going by me, too fast
Dieses Leben zieht an mir vorbei, zu schnell.
I just realized something,
Ich habe gerade etwas erkannt,
Yeah I just realized something,
Ja, ich habe gerade etwas erkannt,
I just realized right now,
Ich habe es gerade jetzt erkannt,
You couldnt kill my vibe right now,
Du könntest meine Stimmung jetzt nicht zerstören,
Why's that? Well,
Warum das? Nun,
I feel so alive right now
Ich fühle mich gerade so lebendig.
Yeah I feel so alive right now,
Ja, ich fühle mich gerade so lebendig,
Check it out, yeah
Pass auf, ja.
I woke up this morning feeling so alive
Ich bin heute Morgen aufgewacht und fühlte mich so lebendig.
Something bout this feeling got my soul revived
Irgendetwas an diesem Gefühl hat meine Seele wiederbelebt.
I know i got ups and downs tho I wont lie,
Ich weiß, ich habe Höhen und Tiefen, ich werde nicht lügen,
Im only human, I got demons skeletons and poltergeists
Ich bin nur ein Mensch, ich habe Dämonen, Skelette und Poltergeister.
Yesterday I was as good as a corpse,
Gestern war ich so gut wie eine Leiche,
I was as good as a corpse
Ich war so gut wie eine Leiche.
Feeling like i had been riddled with bullets like
Ich fühlte mich, als wäre ich von Kugeln durchsiebt worden, wie
Boys n the hood on the porche//
in 'Boyz n the Hood' auf dem Porsche. //
Liters of blood I was leakin in mud,
Literweise Blut, ich leckte im Schlamm,
Meetin my maker just me and the judge,
traf meinen Schöpfer, nur ich und der Richter,
Leavin the the world, leavin my family and music
verließ die Welt, verließ meine Familie und die Musik
And all of the things that love,
und all die Dinge, die ich liebe,
Nothin is sweeter than that very moment in which you get rid
Nichts ist süßer als dieser Moment, in dem man sich befreit
Of a flavor that's bitter/
von einem Geschmack, der bitter ist. /
Now i admitt that my life isnt perfect
Jetzt gebe ich zu, dass mein Leben nicht perfekt ist,
But all the negative shit i got rid of/
aber all den negativen Mist habe ich losgelassen./
And now bitches dont fuck with me,
Und jetzt lassen mich die Schlampen in Ruhe,
Cause my circumference is not filled with malevolent company
denn mein Umfeld ist nicht mit böswilliger Gesellschaft gefüllt.
Im finally feeling the luxuries,
Ich fühle endlich den Luxus,
Of being drama-free, smoking my dabs living comfortably
dramafrei zu sein, meine Dabs zu rauchen und bequem zu leben.
Break
Pause
That was a good one
Das war ein guter.
(Background dialog)
(Hintergrunddialog)
Im sick of saying that im sick of being sick and tired,
Ich habe es satt zu sagen, dass ich es satt habe, krank und müde zu sein,
But i gotta get thru it keep walking through the fire
aber ich muss da durch, weiter durchs Feuer gehen.
Things that define me you you can not buy,
Dinge, die mich definieren, kannst du nicht kaufen,
And the pain just reminds me to never stop trying//
und der Schmerz erinnert mich nur daran, niemals aufzuhören zu versuchen.//
I just realized something,
Ich habe gerade etwas erkannt,
I just realized something
Ich habe gerade etwas erkannt,
I just realized right now,
Ich habe es gerade jetzt erkannt,
You couldnt kill my vibe right now
Du könntest meine Stimmung jetzt nicht zerstören.
Whys that?
Warum das?
Well, I feel so alive right now
Nun, ich fühle mich gerade so lebendig.
Yeah I feel so alive right now,
Ja, ich fühle mich gerade so lebendig, meine Süße,
Check it out, yeah
Pass auf, ja.
Dialog
Dialog
This life's too short
Dieses Leben ist zu kurz.
By the time you realize wtf you just did
Bis du merkst, was zum Teufel du gerade getan hast,
You're already doing something else
machst du schon etwas anderes.
By the time you realize wtf that something else
Bis du merkst, was zum Teufel dieses andere Ding ist,
You already doing something else
machst du schon wieder etwas anderes.
So i just want to let my friends and family
Also möchte ich meine Freunde und Familie wissen lassen,
Know how much i love yall
wie sehr ich euch alle liebe,
Cause you never know when you're going to run out of t-
denn man weiß nie, wann einem die Zeit davonläuft...
Signs contract
Vertragsunterzeichnung.





Writer(s): Morgan Kristopher Box-bender


Attention! Feel free to leave feedback.