Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
fuckhead
Yo,
du
Wichser
You
should
tell
'em
they
should
probably
just
skip
this
track
right
here.
Du
solltest
ihnen
sagen,
dass
sie
diesen
Track
hier
wahrscheinlich
einfach
überspringen
sollten.
I
mean,
everything
about
this
is
just
all,
all
bad.
You
don't
really
wanna
here
this
shit.
Ich
meine,
alles
daran
ist
einfach
nur
schlecht,
total
schlecht.
Du
willst
diesen
Scheiß
wirklich
nicht
hören.
Look.
She
says
she
wants
that
wonky
wonky
shit.
(Wonky
shit)
Schau.
Sie
sagt,
sie
will
diesen
abgedrehten,
abgedrehten
Scheiß.
(Abgedrehter
Scheiß)
Sucky
(BOM)
let
that
sucky
sucky
drip.
Saug
dran
(BOM),
lass
diesen
Saugsaugtropfen.
Drop
shit
like
a
pop-cycle
down
'n
hockey
stick.
Lass
Sachen
fallen
wie
ein
Eis
am
Stiel
und
einen
Hockeyschläger.
H-E
(inaudible)
Got
me
crazy
like
my
taco
fix.
(Hah)
H-E
(undeutlich)
Macht
mich
verrückt
wie
meine
Taco-Sucht.
(Hah)
She
says
she
want
that
wonky
wonky
shit.
(That
wonky
shit)
Sie
sagt,
sie
will
diesen
abgedrehten,
abgedrehten
Scheiß.
(Diesen
abgedrehten
Scheiß)
I
just
want
some
pancakes
with
some
chocolate
chips.
(S'm
chocolate
chips).
Ich
will
nur
ein
paar
Pfannkuchen
mit
Schokoladenstückchen.
(Ein
paar
Schokoladenstückchen).
Lots
of
shit.
They'll
tell
you
that
lots
of
shit.
(Lots
of
shit).
Viel
Scheiße.
Sie
werden
dir
sagen,
dass
es
viel
Scheiße
ist.
(Viel
Scheiße).
I
ain't
playin
I
walk
in
and
make
the
doctors
quit
like
"fuck
dat
dood."
Ich
mache
keine
Witze,
ich
komme
rein
und
bringe
die
Ärzte
dazu,
aufzuhören,
so
wie
"Scheiß
drauf,
Alter."
Fat
cap
got
that
crack
crack.
(Yah)
Fette
Kappe
hat
dieses
Crack
Crack.
(Yah)
Sound
effects
like
some
dolphin
sex
goin
clap
clap.
(Eweh)
Soundeffekte
wie
Delfinsex,
der
klatsch
klatsch
macht.
(Eweh)
Dats
fact,
make
them
tires
on
yo
cadillac
flat.
Das
ist
Fakt,
mach
die
Reifen
deines
Cadillacs
platt.
Heavy
shit,
socket
rench
make
them
ratchets
clack
clack.
Schwere
Sachen,
Steckschlüssel
lassen
die
Ratschen
klack
klack
machen.
While
we
on
the
subject,
I
been
goin
nutty
on
'em
I
got
peanut
butter
better
fuck
it
up.
Wo
wir
gerade
beim
Thema
sind,
ich
bin
total
durchgedreht,
ich
habe
Erdnussbutter,
mach's
besser
kaputt.
I
feel
like
a
sensei
killen
on
a
wednesday
sippin
on
a
lil
(oh-grey?)
with
some
(inaudible).
Ich
fühle
mich
wie
ein
Sensei,
der
an
einem
Mittwoch
tötet
und
an
einem
kleinen
(Oh-Grau?)
mit
etwas
(undeutlich)
nippt.
Like,
she
says
she
wants
that
wonky
wonky
shit.
(Wonky
shit)
Also,
sie
sagt,
sie
will
diesen
abgedrehten,
abgedrehten
Scheiß.
(Abgedrehter
Scheiß)
Sucky
(BOM)
let
that
sucky
sucky
drip.
Saug
dran
(BOM),
lass
diesen
Saugsaugtropfen.
Plot
it
like
a
plot
twist
in
some
monster
fix.
Plan
es
wie
eine
Wendung
in
einem
Monsterfilm.
H-E
(inaudible)
got
me
crazy
like
my
taco
fix.
H-E
(undeutlich)
macht
mich
verrückt
wie
meine
Taco-Sucht.
(Uh)
she
says
she
want
that
wonky
wonky
shit.
(That
wonky
shit)
(Äh)
sie
sagt,
sie
will
diesen
abgedrehten,
abgedrehten
Scheiß.
(Diesen
abgedrehten
Scheiß)
I
just
want
some
two
pot
with
two
socks
to
fit.
(Some
socks
that
fit)
Ich
will
nur
zwei
Töpfe
mit
zwei
passenden
Socken.
(Ein
paar
passende
Socken)
Lots
of
shit.
They'll
tell
you
that
lots
of
shit.
(Lots
of
shit)
Viel
Scheiße.
Sie
werden
dir
sagen,
dass
es
viel
Scheiße
ist.
(Viel
Scheiße)
I
ain't
playin
I
walk
in
and
make
the
doctors
quit.
(Uh,
shhh
fuck
dat
dood)
Ich
mache
keine
Witze,
ich
komme
rein
und
bringe
die
Ärzte
dazu,
aufzuhören.
(Äh,
pssst,
scheiß
drauf,
Alter)
Loxi's
got
that
moxi?
(Moxi)
oxicod-
on
flavored
skiddles
sniff
them
like
wassabi.
Loxi
hat
dieses
Moxi?
(Moxi)
Oxicod-
auf
aromatisierten
Skittles,
schnüffel
sie
wie
Wasabi.
Better
hope
that
I
don't
show
up
on
that
front
porch
with
a
bag
full
of
snow
globes
and
a
blow
torch.
Hoff
lieber,
dass
ich
nicht
auf
dieser
Veranda
mit
einer
Tüte
voller
Schneekugeln
und
einer
Lötlampe
auftauche.
Bout
to
cause
a
meltdown
'n
i'm
all
sorts
so
smooth
like
butter
on
a
fucken
Pop-Tart.
Ich
werde
eine
Kernschmelze
verursachen
und
bin
ganz
geschmeidig
wie
Butter
auf
einem
verdammten
Pop-Tart.
Dab
like
a
flak
five
A
or
Walmart
or
a
Philly
cheesesteak
stand
in
a
ball
park.
Dab
wie
ein
Flak
fünf
A
oder
Walmart
oder
ein
Philly
Cheesesteak-Stand
in
einem
Ballpark.
Used
to
worry
bout
gettin
grams
off
now
I
give
a
fuck
homie
gonna
call
the
cops
get
the
handcuffs
goin...
Früher
habe
ich
mir
Sorgen
gemacht,
Gramm
zu
bekommen,
jetzt
scheiß
drauf,
ich
rufe
die
Bullen,
lass
die
Handschellen
klicken...
Knock
me,
cock
back
me,
try
to
stab
me
ain't
got
new
to
me
though
it's
monotony.
Schlag
mich,
spann
mich
zurück,
versuch
mich
abzustechen,
ist
nichts
Neues
für
mich,
es
ist
Monotonie.
Motha-fuckas
are
comedy
tryin
tah
flex,
I
just
dismiss
'em
'n
be
like
neeeeeeext.
Mutterficker
sind
Comedy,
die
versuchen
anzugeben,
ich
weise
sie
einfach
ab
und
sage:
Näääääächster.
I
ain't
gotta
do
shit
though,
fuckin
blow
while
i'm
laughing
at
the
insults
like,
thats
a
good
one.
(Not)
Ich
muss
aber
gar
nichts
machen,
verpiss
dich,
während
ich
über
die
Beleidigungen
lache
und
sage:
Der
ist
gut.
(Nicht)
Uh,
she
says
she
want
that
wonky
wonky
shit.
(That
wonky
shit)
Äh,
sie
sagt,
sie
will
diesen
abgedrehten,
abgedrehten
Scheiß.
(Diesen
abgedrehten
Scheiß)
I
just
want
some
pancakes
with
some
chocolate
chips.
(Chocolate
chips)
Ich
will
nur
ein
paar
Pfannkuchen
mit
Schokoladenstückchen.
(Schokoladenstückchen)
Lots
of
shit,
lots
is
on
some
cosmic
shit.
(Cosmic
shit)
Viel
Scheiße,
viel
ist
auf
irgendeinem
kosmischen
Scheiß.
(Kosmischer
Scheiß)
I'm
just
laughing
while
they
floppin
like
I
dropped
a
fish.
(I
dropped
a
fish)
Ich
lache
nur,
während
sie
rumzappeln,
als
hätte
ich
einen
Fisch
fallen
lassen.
(Ich
habe
einen
Fisch
fallen
lassen)
But
all
these
other
rappers
don't
know
verse,
couldn't
catch
me
if
I
go
to
-verse.
Aber
all
diese
anderen
Rapper
kennen
keine
Verse,
könnten
mich
nicht
fangen,
wenn
ich
zu
-verse
gehe.
Uh,
I
just
want
that
wonky
wonky
shit.
Äh,
ich
will
nur
diesen
abgedrehten,
abgedrehten
Scheiß.
Rocky
boat,
I
just
want
them
chunky
hips.
Schaukel
das
Boot,
ich
will
nur
diese
dicken
Hüften.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lox Chatterbox
Attention! Feel free to leave feedback.