Lyrics and translation Loyalty - Atormentado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atormentando
mi
mente,
preso
de
mis
propias
mentiras
Мучает
мой
разум,
пленник
собственной
лжи
Intenté
borrar
una
parte
de
mí
y
me
rendí
ante
la
culpa
Я
пытался
стереть
часть
себя
и
сдался
перед
виной
Las
horas
pasan
y
sigo
enterrado
dentro
de
mis
errores
Часы
идут,
а
я
всё
ещё
погребен
под
грузом
своих
ошибок
Y
si
alguna
vez
dije
que
no
iba
a
volver
a
ver
atrás
И
если
когда-то
я
говорил,
что
не
буду
оглядываться
назад
Hoy
no
puedo
entender
Сегодня
я
не
могу
понять
Sigo
corriendo,
ahuyentando
mis
miedos
pero
no
puedo
olvidar
Я
продолжаю
бежать,
прогоняя
свои
страхи,
но
не
могу
забыть
Atormentando
mi
mente,
buscando
una
forma
de
escapar
Мучает
мой
разум,
ищу
способ
сбежать
De
esos
recuerdos
que
no
me
dejan
avanzar
От
воспоминаний,
которые
не
дают
мне
двигаться
дальше
Luché
contra
mí,
perdido
en
tu
sombra
Я
боролся
с
собой,
потерянный
в
твоей
тени
Mis
manos
van
a
soltar
lo
que
alguna
vez
fui
(Mis
manos
me
van
a
soltar)
Мои
руки
отпустят
то,
кем
я
когда-то
был
(Мои
руки
отпустят
меня)
Distorsionando
el
presente,
quisiera
saber
cuándo
fue
que
perdí
la
razón
Искажая
настоящее,
я
хотел
бы
знать,
когда
я
потерял
рассудок
¿Cuándo
fue
que
el
silencio
me
derrumbó?
Когда
тишина
сломила
меня?
Quise
creer
que
una
página
en
blanco
me
haría
ver
todo
de
otra
manera
Я
хотел
верить,
что
чистый
лист
поможет
мне
увидеть
всё
по-другому
Me
haría
romper
las
cadenas
Поможет
мне
разорвать
цепи
Intenté
borrar
una
parte
de
mí
Я
пытался
стереть
часть
себя
Intenté
borrar
una
parte
de
mí
y
me
rendí
ante
la
culpa
Я
пытался
стереть
часть
себя
и
сдался
перед
виной
Nunca
supe
ver,
nunca
supe
ver
que
siempre
estuviste
aquí
Я
никогда
не
видел,
никогда
не
видел,
что
ты
всегда
была
здесь
Atormentando
mi
mente,
buscando
una
forma
de
escapar
Мучает
мой
разум,
ищу
способ
сбежать
De
esos
recuerdos
que
no
me
dejan
avanzar
От
воспоминаний,
которые
не
дают
мне
двигаться
дальше
Luché
contra
mí,
perdido
en
tu
sombra
Я
боролся
с
собой,
потерянный
в
твоей
тени
Mis
manos
van
a
soltar
lo
que
alguna
vez
fui
(Mis
manos
me
van
a
soltar)
Мои
руки
отпустят
то,
кем
я
когда-то
был
(Мои
руки
отпустят
меня)
Tal
vez
este
sea
el
momento
de
liberar
el
recuerdo
Возможно,
сейчас
самое
время
отпустить
воспоминание
Y
aceptar
que
lo
que
pasó
nunca
volverá,
nunca
volverá
И
принять,
что
то,
что
случилось,
никогда
не
вернется,
никогда
не
вернется
Más
allá
de
los
hechos
(Más
allá)
За
пределами
событий
(За
пределами)
Más
allá
de
las
palabras
que
no
puedo
olvidar
За
пределами
слов,
которые
я
не
могу
забыть
No
puedo
olvidar,
no
puedo
Не
могу
забыть,
не
могу
No
puedo
olvidarte
Не
могу
забыть
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.