Lyrics and translation Loyle Carner - Ain't Nothing Changed
Uh,
check,
uh
Э-э,
проверка,
э-э
...
I
kinda
miss
my
student
loan
Я
скучаю
по
своему
кредиту
на
учебу.
Uh,
I
miss
sitting
in
the
sudent
home
Я
скучаю
по
сидению
в
доме
судент.
Sharing
stories,
now
I
simmer
sippin',
sorta
Rome
Делюсь
историями,
а
теперь
я
потягиваю,
как
Рим.
Walking
like
I've
been
talking
the
talk
but
can't
afford
a
phone
Иду,
как
будто
разговариваю,
но
не
могу
позволить
себе
телефон.
Trust,
I'm
all
alone,
panicking
to
play
it
safe
Поверь,
я
совсем
один,
паникую,
чтобы
быть
в
безопасности.
This
talk
of
paper
chase
is
forcing
me
to
stay
awake
Эти
разговоры
о
погоне
за
газетами
заставляют
меня
не
спать.
Livin'
this
layer
cake,
where
others
will
say
it's
straight
Живу
этим
слоеным
пирогом,
где
другие
скажут,
что
он
прямой.
Say
they
got
my
back,
and
prayin'
I'mma
pave
the
way
Скажи,
что
они
прикроют
меня
и
молятся,
чтобы
я
проложил
путь.
Like
its
the
great
escape,
brothers
doing
better
than
me
Как
и
Великий
побег,
братья
делают
лучше
I'm
in
a
hurry,
worry,
what
if
they
forget
about
me?
Меня,
я
спешу,
волнуюсь,
а
что,
если
они
обо
мне
забудут?
I'm
just
another
number,
nothing
when
the
cheque
will
bounce
Я
просто
еще
один
номер,
ничего,
когда
чек
отскочит.
See
now
we're
moving
for
money
Смотри,
мы
движемся
за
деньгами.
But
there's
nothing
but
debt
around
me
Но
вокруг
меня
нет
ничего,
кроме
долгов.
So
when
the
rest
have
found
me
buggin'
in
the
brain
Так
что,
когда
все
остальные
найдут
меня,
я
буду
трахаться
в
мозгу.
And
I'm
somewhere
between
the
struggle
and
the
strain
И
я
где-то
между
борьбой
и
напряженностью.
They
ask
why
every
fucking
song
the
fucking
same
Они
спрашивают,
почему
каждая
чертова
песня
чертовски
одинакова.
And
I
tell
them
it's
'cause
ain't
nothing
changed
И
я
говорю
им,
что
это
потому,
что
ничего
не
изменилось.
Saying
ain't
nothing
changed
Сказать,
что
ничего
не
изменилось.
Check,
I'm
saying
ain't
nothing
changed
Проверь,
я
говорю,
что
ничего
не
изменилось.
Trust,
'cause
ain't
nothing
changed
Поверь,
ведь
ничего
не
изменилось.
Saying,
ain't
nothing
changed
Говорю
же,
ничего
не
изменилось.
No,
'cause
ain't
nothing
changed
Нет,
потому
что
ничего
не
изменилось.
I'm
saying
ain't
nothing
changed
Я
говорю,
что
ничего
не
изменилось.
Uh,
uh,
I'm
saying
ain't
nothing
changed
Я
говорю,
что
ничего
не
изменилось.
Brother,
'cause
ain't
nothing
changed
Брат,
ведь
ничего
не
изменилось.
Saying,
ain't
nothing
changed
Говорю
же,
ничего
не
изменилось.
No,
'cause
ain't
nothing
changed
Нет,
потому
что
ничего
не
изменилось.
Trust,
'cause
ain't
nothing
changed
Поверь,
ведь
ничего
не
изменилось.
'Cause
this
is
for
the
men
of
the
house
who
we're
far
too
young
Потому
что
это
для
мужчин
дома,
которых
мы
слишком
молоды.
See
your
friends
are
growing
up
but
feel
you
can't
do
none
Смотри,
твои
друзья
растут,
но
ты
не
можешь
ничего
сделать.
You're
raising
funds
for
your
mother
and
your
can't
do
sons
Ты
собираешь
деньги
для
своей
матери,
и
у
тебя
нет
детей.
Up
in
the
rubble
raising
trouble,
what
you
can't
do
is
run
В
руинах,
поднимая
проблемы,
ты
не
можешь
убежать.
And
trust
I
feel
it,
I
feel
it,
but
can't
conceal
it,
see
И
поверь,
я
чувствую
это,
я
чувствую
это,
но
не
могу
скрыть
это,
видеть.
This
inner
city
responsibility's
killing
me
Эта
ответственность
за
внутренний
город
убивает
меня.
I
start
to
shiver
when
I
think
of
all
the
shit
I
need
Я
начинаю
дрожать,
когда
думаю
обо
всем,
что
мне
нужно.
And
see
all
my
brothers
burning
paper
on
that
sticky
greed
И
вижу,
как
все
мои
братья
сжигают
бумагу
на
этой
липкой
жадности.
Picking
the
thickest
leaves
stuck
in
a
mitt
Собираю
самые
толстые
листья,
застрявшие
в
рукавицах.
Taking
a
shit,
I
should
have
quit
but
couldn't
fucking
resist
Беру
дерьмо,
я
должен
был
уйти,
но
не
мог
сопротивляться.
And
now
they
sit
with
a
lager,
little
luck,
and
a
wish
И
теперь
они
сидят
с
лагером,
маленькой
удачей
и
желанием.
But
trust
they
still
blow
their
mother
a
kiss
Но
поверь,
они
все
еще
целуют
свою
мать.
They're
living
up
in
the
bits
Они
живут
на
полную
катушку.
And
slip,
stagger
through
the
puddles
and
the
pain
И
проскальзывать,
шататься
сквозь
лужи
и
боль.
Somewhere
beneath
the
rubbles
in
the
rain,
uh
Где-то
под
обломками
под
дождем
...
They
ask
why
every
fucking
song
the
fucking
same
Они
спрашивают,
почему
каждая
чертова
песня
чертовски
одинакова.
And
I
tell
them
it's
'cause
ain't
nothing
changed
И
я
говорю
им,
что
это
потому,
что
ничего
не
изменилось.
Saying
ain't
nothing
changed
Сказать,
что
ничего
не
изменилось.
Check,
I'm
saying
ain't
nothing
changed
Проверь,
я
говорю,
что
ничего
не
изменилось.
Trust,
'cause
ain't
nothing
changed
Поверь,
ведь
ничего
не
изменилось.
Saying,
ain't
nothing
changed
Говорю
же,
ничего
не
изменилось.
No,
'cause
ain't
nothing
changed
Нет,
потому
что
ничего
не
изменилось.
I'm
saying
ain't
nothing
changed
Я
говорю,
что
ничего
не
изменилось.
Uh,
uh,
I'm
saying
ain't
nothing
changed
Я
говорю,
что
ничего
не
изменилось.
Brother,
'cause
ain't
nothing
changed
Брат,
ведь
ничего
не
изменилось.
Saying,
ain't
nothing
changed
Говорю
же,
ничего
не
изменилось.
No,
'cause
ain't
nothing
changed
Нет,
потому
что
ничего
не
изменилось.
Trust,
'cause
ain't
nothing
changed
Поверь,
ведь
ничего
не
изменилось.
Uh,
I'm
saying
ain't
nothing
changed
uh
Я
говорю,
что
ничего
не
изменилось.
Uh,
I'm
saying
ain't
nothing
changed
Я
говорю,
что
ничего
не
изменилось.
Ain't
nothing
changed
Ничего
не
изменилось.
Trust,
'cause
ain't
nothing
changed
Поверь,
ведь
ничего
не
изменилось.
Uh,
'cause
ain't
nothing
changed
Потому
что
ничего
не
изменилось.
Saying
ain't
nothing
changed
uh
Я
говорю,
что
ничего
не
изменилось.
Uh,
'cause
ain't
nothing
changed
Потому
что
ничего
не
изменилось.
Ain't
nothing
changed
Ничего
не
изменилось.
Saying
ain't
nothing
changed
uh
Я
говорю,
что
ничего
не
изменилось.
Uh,
'cause
ain't
nothing
changed
Потому
что
ничего
не
изменилось.
Trust,
'cause
ain't
nothing
changed
Поверь,
ведь
ничего
не
изменилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PIERO UMILIANI, BENJAMIN COYLE LARNER, KRISTIAN REVELLE
Attention! Feel free to leave feedback.