Loyle Carner - Not Waving, But Drowning - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loyle Carner - Not Waving, But Drowning




I read about a man getting drowned once
Я читал о человеке, который однажды утонул.
His friends thought he was waving to them from the sea
Его друзья думали, что он машет им из моря.
But really, he was drowning
Но на самом деле, он тонул,
And then I thought, that in a way
а потом я подумала, что в каком-то смысле ...
It is true of life too
Это правда и в жизни.
That a lot of people pretend, out of bravery really
Что многие люди притворяются храбрыми.
That they are very jolly and ordinary sort of chaps
Что они очень веселые и обычные парни.
But really, they do not feel at all at home in the world
Но на самом деле, они совсем не чувствуют себя как дома в мире
Or able to make friends easily
Или могут легко подружиться.
So then they joke a lot and laugh
Поэтому они много шутят и смеются.
And people think they're quite alright and jolly nice too
И люди думают, что с ними все в порядке, и они тоже веселые.
But sometimes that brave pretense breaks down
Но иногда это храброе притворство ломается.
And then, like the poor man in this poem
А потом, как бедняга в этом стихотворении.
They are lost
Они потеряны.
Not waving, but drowning
Не машу, а тону.





Writer(s): Benjamin Coyle Larner


Attention! Feel free to leave feedback.