Lpee - All night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lpee - All night




All night
Всю ночь
J'ai cherché la lumière dans le noir
Я искал свет во тьме,
Cherché son regard dans le club, All night
Искал твои глаза в клубе, Всю ночь
Démons me suivent, je veux pas les voir
Демоны преследуют меня, но я не хочу их видеть
Donc j'en ai remis dans le Cup All night
Поэтому я снова наливаю в стакан, Всю ночь
J'ai cherché la lumière dans le noir
Я искал свет во тьме,
Cherché son regard dans le club, All night
Искал твои глаза в клубе, Всю ночь
Démons me suivent, je veux pas les voir
Демоны преследуют меня, но я не хочу их видеть
Donc j'en ai remis dans le Cup All night
Поэтому я снова наливаю в стакан, Всю ночь
J'cherche la lumière dans le noir
Ищу свет во тьме,
Cherche son regard dans le club, All night
Ищу твой взгляд в клубе, Всю ночь
Démons me suivent, je veux pas les voir
Демоны преследуют меня, но я не хочу их видеть
Donc j'en ai remis dans le Cup All night
Поэтому я снова наливаю в стакан, Всю ночь
Si ça marche pas, je suis mort, je sais pas faire autre chose
Если не получится, я пропал, больше ничего не умею
Avec le succès de LTF, je me suis fait des films
С успехом LTF я размечтался
Je me voyais déjà installé à refuser des feats
Я уже видел себя отказывающимся от фитов
Pour refuser des feats, faudrait qu'on m'en propose
Чтобы отказываться от фитов, мне бы их сначала предложили
On s'est dit, je t'aime mais on était sous pilule
Мы сказали, что любим друг друга, но были под кайфом
Pas sûr qu'on tienne jusqu'à la prochaine demi-lune
Не уверен, что мы продержимся до следующего полнолуния
Si elle baisse les bras, je risque d'en faire autant
Если ты опустишь руки, я рискую сделать то же самое
On s'éloigne, on s'ignore non y'a plus personne qui lutte
Мы отдаляемся, игнорируем друг друга, больше никто не борется
Je dis toujours que c'est des frères qui m'ont quitté
Я всегда говорю, что это братья покинули меня
Mais peut-être que c'est moi qui ai quitté mes frères
Но, возможно, это я покинул своих братьев
La vérité, c'est que la vérité m'effraie
Правда в том, что правда меня пугает
Je ne le fais ni pour les damiers, ni pour les monogrammes
Я делаю это не ради денег, не ради брендов
J'aimerais qu'on dise de mon parcours qu'il est honorable
Я бы хотел, чтобы мой путь назвали достойным
18 ans à peine quand je marchais dans Paname
Мне было всего 18, когда я гулял по Панаме
On me demandait des photos et des autographes
Меня просили сфотографироваться и дать автограф
J'ai cherché la lumière dans le noir
Я искал свет во тьме,
Cherché son regard dans le club, All Night
Искал твой взгляд в клубе, Всю ночь
Démons me suivent, je veux pas les voir
Демоны преследуют меня, но я не хочу их видеть
Donc j'en ai remis dans le Cup All Night
Поэтому я снова наливаю в стакан, Всю ночь
J'cherche la lumière dans le noir
Ищу свет во тьме,
Cherche son regard dans le club, All Night
Ищу твой взгляд в клубе, Всю ночь
Démons me suivent, je veux pas les voir
Демоны преследуют меня, но я не хочу их видеть
Donc j'en ai remis dans le Cup All Night
Поэтому я снова наливаю в стакан, Всю ночь
Je suis tous les jours au bunker, pas de récréation
Я каждый день в бункере, никаких поблажек
Quelques kilos de rimes cachés dans un moleskine
Несколько килограммов рифм спрятаны в моем молескине
RAF, que ceux qui sont au-dessus nous estiment
RAF, пусть те, кто наверху, оценят нас
C'est bientôt l'heure des trophées des célébrations
Скоро время трофеев и торжеств
Je le fais par nécessité
Я делаю это по необходимости
Je le fais pas pour les Jacquemus les Dior les Off-White
Я делаю это не ради Jacquemus, Dior или Off-White
Je suis dans la jungle urbaine, je dois m'en sortir comme Mike
Я в каменных джунглях, мне нужно выжить, как Майку
Encore bourré dans le club, je l'ai cherché All Night
Снова пьян в клубе, я искал тебя Всю ночь
7 du mat dans un coffee avec des amis à Dam
7 утра в кафе с друзьями в Даме
26 Balais au compteur, Il est temps que je quitte la Dar
26 лет на одометре, Пора уезжать из этого дома
Je vois tout en noir, ma vision et monochromatique
Я вижу все в черном цвете, мое зрение монохромно
Je suis allergique à la couleur comme toute la famille Addams
У меня аллергия на цвет, как у всей семьи Аддамс
J'ai cherché la lumière dans le noir
Я искал свет во тьме,
Cherché son regard dans le club, All Night
Искал твой взгляд в клубе, Всю ночь
Démons me suivent, je veux pas les voir
Демоны преследуют меня, но я не хочу их видеть
Donc j'en ai remis dans le Cup All Night
Поэтому я снова наливаю в стакан, Всю ночь
J'cherche la lumière dans le noir
Ищу свет во тьме,
Cherche son regard dans le club, All Night
Ищу твой взгляд в клубе, Всю ночь
Démons me suivent, je veux pas les voir
Демоны преследуют меня, но я не хочу их видеть
Donc j'en ai remis dans le Cup All Night
Поэтому я снова наливаю в стакан, Всю ночь
J'ai cherché la lumière dans le noir
Я искал свет во тьме,
Cherché son regard dans le club, All Night
Искал твой взгляд в клубе, Всю ночь
Démons me suivent, je veux pas les voir
Демоны преследуют меня, но я не хочу их видеть
Donc j'en ai remis dans le Cup All Night
Поэтому я снова наливаю в стакан, Всю ночь
J'cherche la lumière dans le noir
Ищу свет во тьме,
Cherche son regard dans le club, All Night
Ищу твой взгляд в клубе, Всю ночь
Démons me suivent, je veux pas les voir
Демоны преследуют меня, но я не хочу их видеть
Donc j'en ai remis dans le Cup All Night
Поэтому я снова наливаю в стакан, Всю ночь





Writer(s): Herman Shank


Attention! Feel free to leave feedback.