Lyrics and translation Lpee - All night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
cherché
la
lumière
dans
le
noir
Я
искал
свет
во
тьме,
Cherché
son
regard
dans
le
club,
All
night
Искал
твои
глаза
в
клубе,
Всю
ночь
Démons
me
suivent,
je
veux
pas
les
voir
Демоны
преследуют
меня,
но
я
не
хочу
их
видеть
Donc
j'en
ai
remis
dans
le
Cup
All
night
Поэтому
я
снова
наливаю
в
стакан,
Всю
ночь
J'ai
cherché
la
lumière
dans
le
noir
Я
искал
свет
во
тьме,
Cherché
son
regard
dans
le
club,
All
night
Искал
твои
глаза
в
клубе,
Всю
ночь
Démons
me
suivent,
je
veux
pas
les
voir
Демоны
преследуют
меня,
но
я
не
хочу
их
видеть
Donc
j'en
ai
remis
dans
le
Cup
All
night
Поэтому
я
снова
наливаю
в
стакан,
Всю
ночь
J'cherche
la
lumière
dans
le
noir
Ищу
свет
во
тьме,
Cherche
son
regard
dans
le
club,
All
night
Ищу
твой
взгляд
в
клубе,
Всю
ночь
Démons
me
suivent,
je
veux
pas
les
voir
Демоны
преследуют
меня,
но
я
не
хочу
их
видеть
Donc
j'en
ai
remis
dans
le
Cup
All
night
Поэтому
я
снова
наливаю
в
стакан,
Всю
ночь
Si
ça
marche
pas,
je
suis
mort,
je
sais
pas
faire
autre
chose
Если
не
получится,
я
пропал,
больше
ничего
не
умею
Avec
le
succès
de
LTF,
je
me
suis
fait
des
films
С
успехом
LTF
я
размечтался
Je
me
voyais
déjà
installé
à
refuser
des
feats
Я
уже
видел
себя
отказывающимся
от
фитов
Pour
refuser
des
feats,
faudrait
qu'on
m'en
propose
Чтобы
отказываться
от
фитов,
мне
бы
их
сначала
предложили
On
s'est
dit,
je
t'aime
mais
on
était
sous
pilule
Мы
сказали,
что
любим
друг
друга,
но
были
под
кайфом
Pas
sûr
qu'on
tienne
jusqu'à
la
prochaine
demi-lune
Не
уверен,
что
мы
продержимся
до
следующего
полнолуния
Si
elle
baisse
les
bras,
je
risque
d'en
faire
autant
Если
ты
опустишь
руки,
я
рискую
сделать
то
же
самое
On
s'éloigne,
on
s'ignore
non
y'a
plus
personne
qui
lutte
Мы
отдаляемся,
игнорируем
друг
друга,
больше
никто
не
борется
Je
dis
toujours
que
c'est
des
frères
qui
m'ont
quitté
Я
всегда
говорю,
что
это
братья
покинули
меня
Mais
peut-être
que
c'est
moi
qui
ai
quitté
mes
frères
Но,
возможно,
это
я
покинул
своих
братьев
La
vérité,
c'est
que
la
vérité
m'effraie
Правда
в
том,
что
правда
меня
пугает
Je
ne
le
fais
ni
pour
les
damiers,
ni
pour
les
monogrammes
Я
делаю
это
не
ради
денег,
не
ради
брендов
J'aimerais
qu'on
dise
de
mon
parcours
qu'il
est
honorable
Я
бы
хотел,
чтобы
мой
путь
назвали
достойным
18
ans
à
peine
quand
je
marchais
dans
Paname
Мне
было
всего
18,
когда
я
гулял
по
Панаме
On
me
demandait
des
photos
et
des
autographes
Меня
просили
сфотографироваться
и
дать
автограф
J'ai
cherché
la
lumière
dans
le
noir
Я
искал
свет
во
тьме,
Cherché
son
regard
dans
le
club,
All
Night
Искал
твой
взгляд
в
клубе,
Всю
ночь
Démons
me
suivent,
je
veux
pas
les
voir
Демоны
преследуют
меня,
но
я
не
хочу
их
видеть
Donc
j'en
ai
remis
dans
le
Cup
All
Night
Поэтому
я
снова
наливаю
в
стакан,
Всю
ночь
J'cherche
la
lumière
dans
le
noir
Ищу
свет
во
тьме,
Cherche
son
regard
dans
le
club,
All
Night
Ищу
твой
взгляд
в
клубе,
Всю
ночь
Démons
me
suivent,
je
veux
pas
les
voir
Демоны
преследуют
меня,
но
я
не
хочу
их
видеть
Donc
j'en
ai
remis
dans
le
Cup
All
Night
Поэтому
я
снова
наливаю
в
стакан,
Всю
ночь
Je
suis
tous
les
jours
au
bunker,
pas
de
récréation
Я
каждый
день
в
бункере,
никаких
поблажек
Quelques
kilos
de
rimes
cachés
dans
un
moleskine
Несколько
килограммов
рифм
спрятаны
в
моем
молескине
RAF,
que
ceux
qui
sont
au-dessus
nous
estiment
RAF,
пусть
те,
кто
наверху,
оценят
нас
C'est
bientôt
l'heure
des
trophées
des
célébrations
Скоро
время
трофеев
и
торжеств
Je
le
fais
par
nécessité
Я
делаю
это
по
необходимости
Je
le
fais
pas
pour
les
Jacquemus
les
Dior
les
Off-White
Я
делаю
это
не
ради
Jacquemus,
Dior
или
Off-White
Je
suis
dans
la
jungle
urbaine,
je
dois
m'en
sortir
comme
Mike
Я
в
каменных
джунглях,
мне
нужно
выжить,
как
Майку
Encore
bourré
dans
le
club,
je
l'ai
cherché
All
Night
Снова
пьян
в
клубе,
я
искал
тебя
Всю
ночь
7 du
mat
dans
un
coffee
avec
des
amis
à
Dam
7 утра
в
кафе
с
друзьями
в
Даме
26
Balais
au
compteur,
Il
est
temps
que
je
quitte
la
Dar
26
лет
на
одометре,
Пора
уезжать
из
этого
дома
Je
vois
tout
en
noir,
ma
vision
et
monochromatique
Я
вижу
все
в
черном
цвете,
мое
зрение
монохромно
Je
suis
allergique
à
la
couleur
comme
toute
la
famille
Addams
У
меня
аллергия
на
цвет,
как
у
всей
семьи
Аддамс
J'ai
cherché
la
lumière
dans
le
noir
Я
искал
свет
во
тьме,
Cherché
son
regard
dans
le
club,
All
Night
Искал
твой
взгляд
в
клубе,
Всю
ночь
Démons
me
suivent,
je
veux
pas
les
voir
Демоны
преследуют
меня,
но
я
не
хочу
их
видеть
Donc
j'en
ai
remis
dans
le
Cup
All
Night
Поэтому
я
снова
наливаю
в
стакан,
Всю
ночь
J'cherche
la
lumière
dans
le
noir
Ищу
свет
во
тьме,
Cherche
son
regard
dans
le
club,
All
Night
Ищу
твой
взгляд
в
клубе,
Всю
ночь
Démons
me
suivent,
je
veux
pas
les
voir
Демоны
преследуют
меня,
но
я
не
хочу
их
видеть
Donc
j'en
ai
remis
dans
le
Cup
All
Night
Поэтому
я
снова
наливаю
в
стакан,
Всю
ночь
J'ai
cherché
la
lumière
dans
le
noir
Я
искал
свет
во
тьме,
Cherché
son
regard
dans
le
club,
All
Night
Искал
твой
взгляд
в
клубе,
Всю
ночь
Démons
me
suivent,
je
veux
pas
les
voir
Демоны
преследуют
меня,
но
я
не
хочу
их
видеть
Donc
j'en
ai
remis
dans
le
Cup
All
Night
Поэтому
я
снова
наливаю
в
стакан,
Всю
ночь
J'cherche
la
lumière
dans
le
noir
Ищу
свет
во
тьме,
Cherche
son
regard
dans
le
club,
All
Night
Ищу
твой
взгляд
в
клубе,
Всю
ночь
Démons
me
suivent,
je
veux
pas
les
voir
Демоны
преследуют
меня,
но
я
не
хочу
их
видеть
Donc
j'en
ai
remis
dans
le
Cup
All
Night
Поэтому
я
снова
наливаю
в
стакан,
Всю
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herman Shank
Attention! Feel free to leave feedback.