Lpee - Obsession - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lpee - Obsession




Obsession
Одержимость
Eh
Эй,
Gros, le dernier single était chaud
Бро, последний сингл был огонь,
Mais faut que j'en remette une couche
Но теперь мне нужно подбросить дров.
Coffré dans le bunker
Заперся в бункере,
Je fais les choses c'est maintenant je sens que j'ai une touche
Делаю дела, сейчас я чувствую, что у меня есть хватка.
Flows et placements se renouvellent
Флоу и подача обновляются,
J'entre en passant par la fenêtre
Я врываюсь через окно,
J'attends pas que la porte soit ouverte
Не жду, пока откроют дверь.
Je m'invite sans prévenir à la fête
Я появляюсь без приглашения на вечеринке,
Le ciel pleure, je grille des garots et je prie pour m'en sortir
Небо плачет, я курю сигареты одну за одной и молюсь, чтобы выбраться из этого.
Je bosse quand la ville s'est endormie, le cœur cassé comme JF Darot
Я пашу, когда город спит, с разбитым сердцем, как JF Darot.
Bébé la vie c'est pas rose
Малышка, жизнь - не сказка,
Faut qu'on se batte, qu'on brise les carreaux
Мы должны бороться, разбить эти стекла.
Ils nous garderont pas enfermés
Они не будут держать нас взаперти,
Passe une lame que je lime les barreaux
Дай лезвие, я сточу эти прутья.
Quand on le fait y'a pas de mise en scène
Когда мы это делаем, нет никакой постановки,
Le rap peut régler problèmes financiers
Рэп может решить финансовые проблемы,
Mais c'est pas pour ça que je me suis mis en scène
Но не поэтому я вышел на сцену.
Oui je pensais faire du cash rapidement
Да, я думал быстро заработать,
Je reste focus sur mes objectifs
Но я остаюсь сосредоточенным на своих целях
Et j'apprends des leçons que la vie m'enseigne
И учусь на уроках, которые преподносит мне жизнь.
Des reufs ont claqué la porte, on a fait le tri on a remis de l'ordre
Братья захлопнули дверь, мы сделали уборку, навели порядок.
Moi je veux ma part du gâteau, si tu comptais là-dessus c'est niet
Я хочу свою долю пирога, если ты рассчитывал на это, то нет.
Je me suis défoulé sur la prod dans une ruelle de Paris-Nord
Я выплеснул все на бит в переулке Париж-Норд.
Je suis sous rhum citron et miel
Я под грогом с лимоном и медом,
Laisse tomber, on te laissera que les miettes
Забей, тебе оставят только крошки.
Si proche du but, bien sûr que je vais prendre un risque de plus
Так близко к цели, конечно, я рискну еще раз.
J'ai négligé des gens bien, traîné avec des fils de pute
Я пренебрегал хорошими людьми, водился с сукиными детьми.
Même si le chemin est sinueux, je reste fidèle à ma branche
Даже если путь извилистый, я остаюсь верен своей ветке.
Si tu veux m'éteindre vise pas la hanche ou les jambes, vise le buste
Если хочешь убить меня, целься не в бедро или ноги, целься в грудь.
je refais le monde avec mon pote Lucci
Сейчас я меняю мир со своим корешем Луччи.
On rêve de beaux Gucci avant de glisser comme Michel Colucci
Мы мечтаем о красивых Gucci, прежде чем уйдем, как Michel Colucci.
J'ai pas l'oreille de John Coltrane, la verve de Bob Weighton
У меня нет слуха Джона Колтрейна, красноречия Боба Уэйтона,
Mais j'aime le cash, qu'on m'en apporte des tonnes
Но я люблю деньги, пусть мне их привозят тоннами.
Je t'ai pas demandé de raconter ta vie
Я не просил тебя рассказывать о своей жизни,
Toi non plus, mais je vais quand même raconter la mienne
Ты тоже, но я все равно расскажу о своей.
Trajectoire éclairée par lumières de ma ville
Траектория, освещенная огнями моего города,
Je parle pas des lampadaires mais bien des reufs que je ramène
Я говорю не о фонарях, а о братьях, которых я с собой веду.
Si tu perds c'est pas par manque de bol
Если ты проиграешь, то не от невезения.
Bientôt je fais de l'argent même quand je dors
Скоро я буду зарабатывать деньги, даже когда сплю.
Premières rimes dans une chambre de bonne
Первые рифмы в каморке,
100K sur la table t'as les yeux qui pétillent fasse à autant de somme
100 тысяч на столе, у тебя загораются глаза от такой суммы.
2.23, il faut que je me goinfre comme Action Bronson
2.23, мне нужно набить брюхо, как Action Bronson.
Je t'ai pas demandé de raconter ta vie
Я не просил тебя рассказывать о своей жизни,
Toi non plus, mais je vais quand même raconter la mienne
Ты тоже, но я все равно расскажу о своей.
Trajectoire éclairée par lumières de ma ville
Траектория, освещенная огнями моего города,
Je parle pas des lampadaires mais bien des reufs que je ramène
Я говорю не о фонарях, а о братьях, которых я с собой веду.





Writer(s): Paul Luneau, Yann Patron


Attention! Feel free to leave feedback.