LR Ley Del Rap - Sirena (Unplugged) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LR Ley Del Rap - Sirena (Unplugged)




Sirena (Unplugged)
Сирена (Unplugged)
De pregunta en pregunta llegamos al punto,
От вопроса к вопросу мы дошли до сути,
De tocar un tema muy profundo,
Затронуть тему очень глубокую,
A lo que como tu y yo vivimo' el mundo,
О том, как ты и я живем в этом мире,
Por ignorancia nos tildan de vagamundos.
По незнанию нас называют бродягами.
Tu por llevarte de la tentación,
Ты поддалась искушению,
Nueve pasaron por tu habitación,
Девять прошли через твою спальню,
Hasta una mujer tu cuerpo tocó,
Даже женщина касалась твоего тела,
Te dicen chica facil,
Тебя называют легкодоступной,
Yo nunca fui macho de una mujer,
Я никогда не был рабом женщины,
Esclavo de la piel por siempre infiel,
Рабом кожи, вечно неверным,
Vacía solo por verla correr me dicen poco hombre.
Пустым, только бы видеть тебя убегающей, меня называют слабаком.
A mi no me interesa quien pudo o no pudo,
Меня не интересует, кто смог или не смог,
A quien te enseñó a besar así le hago el saludo,
Тому, кто научил тебя так целовать, я передаю привет,
No quisiera perderte a pesar del orgullo,
Я не хотел бы потерять тебя, несмотря на гордость,
Sirena feliz disfruta el cuerpo tuyo.
Сирена, будь счастлива, наслаждайся своим телом.
Tu me da ganas de sentar cabeza,
Ты вызываешь у меня желание остепениться,
En el rompecabeza eres la ultima pieza,
В мозаике ты последний кусочек,
Se que mentimos por naturaleza pero
Я знаю, мы лжем по своей природе, но
Es tan real la forma en que te expresas.
Так искренне то, как ты выражаешь себя.
Ay dale sigueme besando así,
Продолжай целовать меня так,
Ay dale sigueme tratando así,
Продолжай относиться ко мне так,
Me importa un c%#& lo que hablen de ti
Мне плевать на то, что говорят о тебе,
Quien soy para cambiarte?
Кто я такой, чтобы менять тебя?
Ay dale sigueme besando así,
Продолжай целовать меня так,
Ay dale sigueme tratando así,
Продолжай относиться ко мне так,
Aquel que nunca vió ese brillo en ti
Тот, кто никогда не видел этого блеска в тебе,
No sabe de diamantes.
Не знает о бриллиантах.
Dicen que el amor no te quita inteligencia
Говорят, что любовь не лишает разума,
Pero no dan curso de como amar por correspondencia,
Но не дают курса, как любить по переписке,
Esto no lo explica la ciencia
Это не объясняет наука,
Pero nunca elegiría una novata
Но я никогда не выбрал бы новичку
Por encima de tu experiencia.
Предпочтя твоему опыту.
Si supieran la inocencia que hay en tu sonrisa,
Если бы они знали, какая невинность в твоей улыбке,
Da Vinci vivo te cambiara por la Monalisa,
Живой Да Винчи променял бы тебя на Мону Лизу,
Te he visto despacio, porque vas de prisa?
Я видел тебя медленной, почему ты спешишь?
Y mis amigos preguntan que si tu tienes melliza,
А мои друзья спрашивают, есть ли у тебя сестра-близнец,
Dios no se equivoca
Бог не ошибается,
Cada camino recorrido en nuestras vidas
Каждый пройденный путь в нашей жизни
Es porque pa' crecer nos toca,
Нам дан, чтобы расти,
No me importan cuanto besan tu boca
Мне все равно, сколько целуют твои губы,
Si soy el último caballero rastrero en quitarte la ropa.
Если я последний жалкий рыцарь, снимающий с тебя одежду.





Writer(s): Vladimir Felix, Valeria Cisternas, Ulises Lozano, Bruno Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.