Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Younger Than Springtime
Jünger als der Frühling
I
touch
your
hands
and
my
arms
grow
strong,
Ich
berühre
deine
Hände
und
meine
Arme
werden
stark,
Like
a
pair
of
birds
that
burst
with
song.
Wie
ein
Vogelpaar,
das
in
Gesang
ausbricht.
My
eyes
look
down
at
your
lovely
face,
Meine
Augen
blicken
auf
dein
liebliches
Gesicht
hinab,
And
I
hold
the
world
in
my
embrace.
Und
ich
halte
die
Welt
in
meiner
Umarmung.
Younger
than
springtime,
are
you
Jünger
als
der
Frühling
bist
du
Softer
than
starlight,
are
you,
Sanfter
als
Sternenlicht
bist
du,
Warmer
than
winds
of
June,
Wärmer
als
Juniwinde,
Are
the
gentle
lips
you
gave
me.
Sind
die
zarten
Lippen,
die
du
mir
gabst.
Gayer
than
laughter,
are
you,
Fröhlicher
als
Gelächter
bist
du,
Sweeter
than
music,
are
you,
Süßer
als
Musik
bist
du,
Angel
and
lover,
heaven
and
earth,
Engel
und
Geliebte,
Himmel
und
Erde,
Are
you
to
me.
Bist
du
für
mich.
And
when
your
youth
Und
wenn
deine
Jugend
And
joy
invade
my
arms,
Und
Freude
meine
Arme
durchdringen,
And
fill
my
heart
as
now
they
do,
Und
mein
Herz
erfüllen,
wie
sie
es
jetzt
tun,
Then
younger
than
springtime,
am
I,
Dann
jünger
als
der
Frühling
bin
ich,
Gayer
than
laughter,
am
I,
Fröhlicher
als
Gelächter
bin
ich,
Angel
and
lover,
heaven
and
earth,
Engel
und
Geliebter,
Himmel
und
Erde,
Am
I
with
you!
Bin
ich
mit
dir!
Then
younger
than
springtime,
am
I,
Dann
jünger
als
der
Frühling
bin
ich,
Gayer
than
laughter,
am
I,
Fröhlicher
als
Gelächter
bin
ich,
Angel
and
lover,
heaven
and
earth,
Engel
und
Geliebter,
Himmel
und
Erde,
Am
I
with
you!
Bin
ich
mit
dir!
(Close
With
Bali
Ha'i
Reprise)
(Schließt
mit
Bali
Ha'i
Reprise)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Hammerstein
Attention! Feel free to leave feedback.