Lu - Sálvame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lu - Sálvame




Sálvame
Спаси меня
Extrañarte es mi necesidad
Скучать по тебе - моя потребность
Vivo en la desesperanza
Живу в отчаянии
Desde que ya no vuelves más
С тех пор, как ты больше не возвращаешься
Sobrevivo por pura ansiedad
Выживаю из чистой тревоги
Con el nudo en la garganta
С комом в горле
Y es que no te dejo de pensar
И я не перестаю думать о тебе
Poco a poco el corazón
Понемногу сердце
Va perdiendo la fe
Теряет веру
Perdiendo la voz
Теряет голос
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la soledad
Спаси меня от одиночества
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
Estoy hecha a tu voluntad
Я создана по твоей воле
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la oscuridad
Спаси меня от темноты
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
No me dejes caer jamás
Не дай мне упасть никогда
Me propongo tanto continuar
Я так хочу продолжать
Pero amor es la palabra
Но любовь - это слово
Que me cuesta a veces olvidar
Которое мне иногда трудно забыть
Sobrevivo por pura ansiedad
Выживаю из чистой тревоги
Con el nudo en la garganta
С комом в горле
Y es que no te dejo de pensar
И я не перестаю думать о тебе
Poco a poco el corazón
Понемногу сердце
Va perdiendo la fe
Теряет веру
Perdiendo la voz
Теряет голос
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la soledad
Спаси меня от одиночества
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
Estoy hecha a tu voluntad
Я создана по твоей воле
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la oscuridad
Спаси меня от темноты
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
No me dejes caer jamás
Не дай мне упасть никогда
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la soledad
Спаси меня от одиночества
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
Estoy hecha a tu voluntad
Я создана по твоей воле
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la oscuridad
Спаси меня от темноты
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
No me dejes caer jamás
Не дай мне упасть никогда
Este año, este año
Этот год, этот год
Nos ha roto en todos los sentidos
Разбил нас во всех смыслах
Hemos estado a punto de rendirnos
Мы были на грани того, чтобы сдаться
Pero si hoy estamos aquí, es porque vale la pena seguir luchando
Но если мы сегодня здесь, то потому, что стоит продолжать бороться
Ahora más que nunca, está canción,
Сейчас больше, чем когда-либо, эта песня,
Sálvame, tiene... tiene un nuevo significado
Спаси меня, имеет... имеет новое значение
Sálvame nos recuerda que, a pesar de los momentos más oscuros
Спаси меня напоминает нам, что, несмотря на самые темные моменты
Siempre podemos encontrar la luz, la fe, el amor
Мы всегда можем найти свет, веру, любовь
¿Sabes qué? creo que, vale la pena luchar,
Знаешь что? Я думаю, что стоит бороться,
Vale la pena soñar y estoy segura, que vamos a salir adelante,
Стоит мечтать, и я уверена, что мы справимся,
Para poder dejarles a nuestros niños, a todos los niños del mundo,
Чтобы оставить нашим детям, всем детям мира,
Un planeta con esperanza, con libertad, con magia.
Планету с надеждой, со свободой, с волшебством.
Siempre, siempre como seres humanos, tenemos que, que tener humildad,
Всегда, всегда, как люди, мы должны, должны быть смиренными,
Para saber cuándo no podemos solos,
Чтобы знать, когда мы не можем справиться сами,
Necesitamos creer, necesitamos volver a creer,
Нам нужно верить, нам нужно снова поверить,
En una fuerza mucho más grande que nosotros,
В силу, намного большую, чем мы сами,
En el universo, en Dios, en el amor.
Во вселенную, в Бога, в любовь.
Esto es Sálvame ¡gracias a ti, por hacerla tan tuya siempre!
Это Спаси меня, спасибо тебе, что всегда делаешь ее своей!
Y necesito que vengan por favor,
И мне нужно, чтобы вы пришли, пожалуйста,
Porque este momento es juntos y no me pueden dejar sola
Потому что этот момент мы должны разделить вместе, и вы не можете оставить меня одну
¿Dónde están? ¡Vengan, mis amores, mis hermanos, mis hermanos de vida!
Где вы? Идите сюда, мои любимые, мои братья, мои братья по жизни!
Sin ustedes, este nuestro himno al amor, no existiría.
Без вас, нашего гимна любви, не существовало бы.
Sálvame
Спаси меня
Sálvame,
Спаси меня,
Salvame
Спаси меня
Salvame
Спаси меня
Salvame
Спаси меня
Salvame
Спаси меня
Sálvame de la soledad
Спаси меня от одиночества
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
Estoy hecha a tu voluntad
Я создана по твоей воле
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la oscuridad
Спаси меня от темноты
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
No me dejes caer jamás
Не дай мне упасть никогда
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
No me dejes caer jamás
Не дай мне упасть никогда





Writer(s): Anjelica Morales


Attention! Feel free to leave feedback.