Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come un mal di denti (Como un Dolor de Muelas)
Как зубная боль (Come un mal di denti)
Come
se
approdasse
a
dei
porti
la
mia
ansia
Как
будто
моя
тревога
находит
пристанище
в
портах,
Come
se
ci
fosse
un
modo
di
esser
forti
Как
будто
есть
способ
быть
сильной,
Come
se
esistesse
poi
la
meta
dei
miei
passi
Как
будто
существует
цель
моих
шагов,
Come
se
trovassi
risposte
a
ogni
domanda
Как
будто
я
нахожу
ответы
на
каждый
вопрос.
Come
arrivare
all'oggi
ogni
mattina
Как
дожить
до
сегодняшнего
утра,
Come
una
pausa
profonda
e
lieta
Как
глубокая
и
радостная
пауза,
Come
un
mal
di
denti
che
si
acquieta
Как
стихающая
зубная
боль,
Come
l'impossibile
che
si
avvera
Как
невозможное,
которое
сбывается,
Come
se
davvero
qualcuno
mi
volesse
Как
будто
кто-то
действительно
любит
меня,
Come
se
a
sera
un
buon
poema
mi
riuscisse
Как
будто
вечером
у
меня
получится
хороший
стих,
Una
preghiera...
una
preghiera...
Молитва...
молитва...
Come
se
l'arena
cantasse
nel
deserto
Как
будто
арена
поет
в
пустыне,
I
canti
di
sirena
del
mar
morto
Песни
сирены
Мертвого
моря,
Come
se
avesse
sei
cavalli
il
mio
calesse
Как
будто
у
моей
кареты
шесть
лошадей,
Come
se
scrivesse
un
cieco
un
libro
aperto
Как
будто
слепой
пишет
раскрытую
книгу.
Vieni
a
abitare
l'angolo
degli
occhi
Приди
и
поселись
в
уголках
моих
глаз,
Semina
briciole
di
pane
caldo
Посей
крошки
теплого
хлеба
Sulle
canizie
di
un
giovane
spavaldo
На
седину
молодого
смельчака.
Dai
voce
al
sordo
e
allo
storpio
ali
Дай
голос
глухому
и
крылья
хромому,
Benedici
il
nostro
grano
e
i
nostri
frutti
Благослови
наше
зерно
и
наши
плоды,
Come
se
noi
fossimo
complici
dei
lutti
Как
будто
мы
соучастники
скорби
Del
nostro
cuore...
del
nostro
cuore...
Нашего
сердца...
нашего
сердца...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Sergio Secondiano Sacchi, Francisco Jose Lopez Varona, Marcos Subcomandante
Attention! Feel free to leave feedback.