Lyrics and translation Lu-key - Wo sind die Gefühle hin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieder
'ne
Trennung
im
Freundeskreis
Очередной
разрыв
среди
друзей
Und
ich
denk'
mir
nur,
oh
es
ist
schon
vorbei
И
я
просто
думаю
про
себя:
о,
все
уже
закончилось.
Schon
wieder
heiratet
irgendwer
Кто-то
снова
женится
Ich
ertrink'
in
einem
Fotobox-Bildermeer
Я
тону
в
море
изображений
фотобоксов
Und
dann
bekommt
ein
Freund
sein
zweites
Kind
И
тут
у
друга
родился
второй
ребенок
Auf
Glückwunschkarten
schreib
ich
fuck
wo
ist
die
Zeit
nur
hin
Пишу
блин
куда
время
ушло
на
поздравительных
открытках
Ich
verliere
Menschen,
die
mir
nahe
stehen
Я
теряю
близких
мне
людей
Würd
gern
weinen
aber
hab
vergessen
wie
das
geht
Мне
хочется
плакать,
но
я
забыл,
как
это
делать
Ich
weiß
nicht
wann,
fing
das
an
Я
не
знаю,
когда
это
началось
Aus
bunt
wurde
grau,
und
aus
laut
ohne
Klang
Разноцветный
стал
серым,
и
громким
стало
отсутствие
звука
Aus
einfach
machen,
wurde
denk
mal
drüber
nach
Просто
сделай
это,
стал
думать
об
этом
Und
aus
'ner
Achterbahn
'ne
Kaffeefahrt
И
поездка
на
кофе
с
американских
горок
Ich
frag
mich
wo
sind
die
Gefühle
hin
Интересно,
куда
делись
чувства?
Wohin
sind
die
Schmerzen,
das
Chaos
und
die
Tränen
Где
боль,
хаос
и
слезы?
Sag
mir
wo
sind
die
Gefühle
hin
Скажи
мне,
куда
делись
чувства?
Wohin
ist
das
Lachen,
und
Lieben
und
Gehenlassen
Где
смех,
любовь
и
отпускание?
Hey
Leben,
ich
versteh'
dich
nicht
Эй,
жизнь,
я
тебя
не
понимаю
Warum
nimmst
du
mir
das
was
für
mich
Leben
ist
Почему
ты
отнимаешь
у
меня
то,
что
есть
жизнь?
Ich
bin
gern
high
vor
Glück
oder
melancholisch
Мне
нравится
быть
под
кайфом
от
счастья
или
меланхолии
Extreme
machen
dich
doch
aus
nicht
was
man
gewohnt
ist
Крайности
не
делают
тебя
тем,
к
чему
ты
привык
Doch
ich
werd'
älter
und
relativier'
Но
я
становлюсь
старше
и
все
больше
понимаю
в
перспективе
Schalte
ab,
ziehe
glatt,
will
keine
Wellen
riskieren
Выключите,
тяните
плавно,
не
хочу
рисковать
волнами.
Ist
das
zu
viel
verlangt
oder
falsch
wie
ich
denk?
Это
слишком
многого
или
неправильно,
как
я
думаю?
Vielleicht
ist
Objektivität
ja
auch
viel
mehr
ein
Geschenk?
Может
быть,
объективность
– это
скорее
дар?
Doch
was
wenn
ich
sterbe
und
alles
was
von
mir
bleibt
Но
что,
если
я
умру
и
все,
что
от
меня
останется,
останется?
Ist
ein
Gesicht
voller
Leere,
emotionslose
Zeit?
Лицо
полно
пустоты,
безэмоционального
времени?
Der
erste
Mensch
der
vielleicht
vor
der
Pathologie
Первый
человек,
возможно,
столкнувшийся
с
патологией
Kälter
ist
als
jede
Leiche,
die
da
liegt
Холоднее,
чем
любой
труп,
лежащий
там
Ich
frag'
mich
wo
sind
die
Gefühle
hin
Интересно,
куда
делись
чувства?
Wohin
sind
die
Schmerzen,
das
Chaos
und
die
Tränen
Где
боль,
хаос
и
слезы?
Sag
mir
wo
sind
die
Gefühle
hin
Скажи
мне,
куда
делись
чувства?
Wohin
ist
das
Lachen,
und
Lieben
und
Gehenlassen
Где
смех,
любовь
и
отпускание?
Ich
will
endlich
wieder
schreien
und
laut
mitsingen
Наконец-то
мне
снова
хочется
кричать
и
громко
подпевать
Ohne
dass
mich
interessiert
was
sie
denken
wer
ich
bin
Меня
не
волнует,
что
они
думают,
кто
я
Sag
mir
wo
sind
die
Gefühle
hin
Скажи
мне,
куда
делись
чувства?
Wo
sind
die
Gefühle
hin
Куда
пропали
чувства?
Wo
oh
oh,
sag
mir
wo
Где,
о,
о,
скажи
мне,
где
Ich
will
endlich
wieder
schreien
und
laut
mitsingen
Наконец-то
мне
снова
хочется
кричать
и
громко
подпевать
Ohne
dass
mich
interessiert
was
sie
denken
wer
ich
bin
Меня
не
волнует,
что
они
думают,
кто
я
Sag
mir
wo
sind
die
Gefühle
hin
Скажи
мне,
куда
делись
чувства?
Ich
frag'
mich
wo
sind
die
Gefühle
hin
Интересно,
куда
делись
чувства?
Wohin
sind
die
Schmerzen,
das
Chaos
und
die
Tränen
Где
боль,
хаос
и
слезы?
Sag
mir
wo
sind
die
Gefühle
hin
Скажи
мне,
куда
делись
чувства?
Wohin
ist
das
Lachen,
und
Lieben
und
Gehenlassen
Где
смех,
любовь
и
отпускание?
Ich
will
endlich
wieder
schreien
und
laut
mitsingen
Наконец-то
мне
снова
хочется
кричать
и
громко
подпевать
Ohne
dass
mich
interessiert
was
sie
denken
wer
ich
bin
Меня
не
волнует,
что
они
думают,
кто
я
Sag
mir
wo
sind
die
Gefühle
hin
Скажи
мне,
куда
делись
чувства?
Wo
sind
die
Gefühle
hin
Куда
пропали
чувства?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabian Balz, Lucas Kaiser
Attention! Feel free to leave feedback.