Lyrics and translation Lu-Ni - Tus Besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
tú
sabes
Ты
уже
знаешь
Pudieron
robarme
tu
presencia,
Они
могли
украсть
твое
присутствие,
pero
nunca
lo
que
siento
por
ti.
но
никогда
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
Baby
aunque
sin
tu
ausencia
(Tu
ausencia)
Детка,
даже
без
твоего
отсутствия
(Твоего
отсутствия)
Son
errores
de
la
vida,
Это
ошибки
жизни,
enamorarme
de
alguien
con
la
que
sufría
влюбиться
в
ту,
по
которой
страдал
otro
hombre
le
servía...
другой
мужчина
ей
служил...
por
qué-ee...
почему-уу...
no
sé
si
fueron
los
besos,
не
знаю,
были
ли
это
поцелуи,
pero
sé
que
algo
pasa
acá
но
я
знаю,
что-то
здесь
происходит
No
quería
este
frenesí
Я
не
хотела
этого
безумия
pero
fue
así,
que
me
enamoré
de
ti
но
так
получилось,
что
я
влюбилась
в
тебя
no
sé
si
fueron
los
besos
не
знаю,
были
ли
это
поцелуи
pero
sé
que
algo
pasa
acá
но
я
знаю,
что-то
здесь
происходит
¿Por
qué
se
me
ocurrió
si
sé
Почему
мне
это
пришло
в
голову,
если
я
знаю,
que
nunca
podre
tenerte?
что
никогда
не
смогу
тебя
иметь?
(Nunca
podré
tenerte)
(Никогда
не
смогу
тебя
иметь)
Eres
perfecta-a
Ты
идеален-нный
Al
momento
equivocado
В
неподходящий
момент
Ay
que
pecado
Ах,
какой
грех
Me
enamoré
de
luna,
haciendo
sol
Я
влюбилась
в
луну,
когда
светило
солнце
Sabiendo
que
no
estaremos
juntos
Зная,
что
мы
не
будем
вместе
Baby
no
gano
ni
una
Детка,
я
не
выигрываю
ни
разу
Y
vivo
en
mi
corazón
И
живу
в
своем
сердце
porque
en
la
vida
yo
no
puedo
mi
amor
потому
что
в
жизни
я
не
могу,
моя
любовь
Ma-mi
no
me
utilices
Милый,
не
используй
меня
(No
no
nou)
(Нет,
нет,
нет)
como
si
fuera
un
bumerang
как
будто
я
бумеранг
que
viene
y
se
va
который
приходит
и
уходит
Así
que...
ma-mi
no
me
utilices
Так
что...
милый,
не
используй
меня
Como
si
fuera
un
bumerang
Как
будто
я
бумеранг
(No
me
utilices
mi
amor)
(Не
используй
меня,
моя
любовь)
que
viene
y
se
va
который
приходит
и
уходит
no
sé
si
fueron
los
besos
не
знаю,
были
ли
это
поцелуи
pero
sé
que
algo
pasa
acá
но
я
знаю,
что-то
здесь
происходит
no
quería
este
frenesí
я
не
хотела
этого
безумия
pero
fue
así
но
так
получилось
que
me
enamore
de
ti
что
я
влюбилась
в
тебя
No
sé
si
fueron
los
besos
Не
знаю,
были
ли
это
поцелуи
Pero
sé
que
algo
pasa
acá
Но
я
знаю,
что-то
здесь
происходит
¿Por
qué
se
me
ocurrió
si
sé
Почему
мне
это
пришло
в
голову,
если
я
знаю,
que
nunca
podre
tenerte?
что
никогда
не
смогу
тебя
иметь?
Fuiste
la
forma
mas
triste
y
la
más
bonita
Ты
был
самым
грустным
и
самым
красивым
способом
pa'
decirme
que
no
puedo
tener
todo
сказать
мне,
что
я
не
могу
иметь
всё
que
fuiste
un
periodo
что
ты
был
периодом
y
si
no
me
acomodo
и
если
я
не
приспособлюсь
siempre
voy
a
quedar
como
un
bobo
я
всегда
буду
оставаться
дурой
Duele
tener
a
una
persona
en
tu
corazón
Больно
иметь
человека
в
своем
сердце
pero
nunca
en
tus
brazos
но
никогда
в
своих
объятиях
¿lo
entiendes
bebé?
Ты
понимаешь,
малыш?
Y
esque
hablo
de
usted,
yo
hablo
de
usted
И
я
говорю
о
тебе,
я
говорю
о
тебе
Dime
ma-mi
no
me
utilices
como
si
fuera
un
bumerang
Скажи,
милый,
не
используй
меня,
как
будто
я
бумеранг
(como
si
fuera)
(как
будто
я)
Que
viene
y
se
va
Который
приходит
и
уходит
(Yah
Yeh
Yah)
(Да,
да,
да)
Así
que
ma-mi
no
me
utilices
como
si
fuera
un
bumerang
Так
что,
милый,
не
используй
меня,
как
будто
я
бумеранг
(Como
si
fuera
un
bumerang)
(Как
будто
я
бумеранг)
Que
viene
y
se
va
Который
приходит
и
уходит
(Como
si
fuera)
(Как
будто
я)
No
se
si
fueron
los
besos
Не
знаю,
были
ли
это
поцелуи
pero
sé
que
algo
pasa
acá
но
я
знаю,
что-то
здесь
происходит
(Yeh
Yeh
Yeh
Yeh
Yeh
Yeh-
eh)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да-а)
No
quería
este
frenesí
Я
не
хотела
этого
безумия
pero
fue
así
que
me
enamore
de
ti
но
так
получилось,
что
я
влюбилась
в
тебя
No
sé
si
fueron
los
besos
(No
se
si
fuero
los
besos)
Не
знаю,
были
ли
это
поцелуи
(Не
знаю,
были
ли
это
поцелуи)
pero
sé
que
algo
pasa
acá
(Pero
sé-eee)
но
я
знаю,
что-то
здесь
происходит
(Но
я
зна-аю)
¿Por
qué
se
me
ocurrió
si
sé
Почему
мне
это
пришло
в
голову,
если
я
знаю
(Se
me
ocurrió)
(Мне
пришло
в
голову)
que
nunca
podre
tenerte?
что
никогда
не
смогу
тебя
иметь?
Lo'
más
duro-os
Самое
тяжелое-ее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Vargas, Nicolas Rengifo
Album
Gata
date of release
01-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.