Lyrics and translation Lua Lacruz - Autosabotaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autosabotaje
Self-sabotage
Hace
un
tiempo
te
soñé
I
dreamt
about
you
a
while
back
Y
como
estás
prohibido
no
te
pensé
más
And
since
you're
forbidden,
I
didn't
think
about
you
anymore
No
te
pensé
más
Didn't
think
about
you
anymore
Honey
this
is
not
fair
Honey,
this
is
not
fair
Que
tu
te
cueles
por
esta
cabeza
For
you
to
sneak
into
this
head
Y
quizás
tu
ya
me
olvidaste
pero
yo
no
pa'
And
maybe
you
already
forgot
me,
but
I
haven't
No
paro
de
pensarte
I
can't
stop
thinking
about
you
Maquinando
ando
pa
toparno'
en
los
I'm
plotting
to
bump
into
you
in
the
Lugares
que
solíamos
estar
Places
we
used
to
be
Uh
oh,
vamo'
a
cometer
el
mismo
error
Uh
oh,
we're
gonna
make
the
same
mistake
De
juntarnos
de
nuevo,
querernos
como
antes
Of
getting
back
together,
loving
each
other
like
before
Puede
que
duela
luego,
qué
más
da,
son
las
reglas
del
juego
It
might
hurt
later,
what
difference
does
it
make,
it's
the
rules
of
the
game
Uh
oh,
vamo'
a
cometer
el
mismo
error
Uh
oh,
we're
gonna
make
the
same
mistake
Echarle
más
leña
al
fuego,
mantenerlo
un
instante
Throwing
more
fuel
on
the
fire,
keeping
it
going
for
a
moment
Pa
que
me
duela
luego,
la
verdad
es
que
no
quiero
olvidarte
So
it
hurts
me
later,
the
truth
is,
I
don't
want
to
forget
you
No
quiero
olvidarte
I
don't
want
to
forget
you
Estas
son
cosas
que
se
dan
These
are
things
that
happen
Eso
le
digo
a
los
demás
That's
what
I
tell
others
Mientras
reciclo
cenizas
que
no
prenderán
de
nuevo
While
I
recycle
ashes
that
won't
ignite
again
Son
tantas
lunas
que
se
van
So
many
moons
are
gone
Dejando
to'
lo
nuestro
atrás
Leaving
all
ours
behind
Por
eso
a
ellas
yo
me
aferro
That's
why
I
cling
to
them
En
bandeja
de
plata
mi
jugada
My
play
on
a
silver
platter
El
final
de
mi
cora
estoy
entregándote
I'm
giving
you
the
end
of
my
heart
Mejor
que
duela
el
recuerdo
a
no
tener
nada
Better
that
the
memory
hurts
than
to
have
nothing
Por
eso
voy
por
la
vida
autosaboteándome
That's
why
I
go
through
life
self-sabotaging
Y
quizás
tu
ya
me
olvidaste
pero
yo
no
pa'
And
maybe
you
already
forgot
me,
but
I
haven't
Uh
oh,
vamo'
a
cometer
el
mismo
error
Uh
oh,
we're
gonna
make
the
same
mistake
De
juntarnos
de
nuevo,
querernos
como
antes
Of
getting
back
together,
loving
each
other
like
before
Puede
que
duela
luego,
qué
más
da,
son
las
reglas
del
juego
It
might
hurt
later,
what
difference
does
it
make,
it's
the
rules
of
the
game
Uh
oh,
vamo'
a
cometer
el
mismo
error
Uh
oh,
we're
gonna
make
the
same
mistake
Echarle
más
leña
al
fuego,
mantenerlo
un
instante
Throwing
more
fuel
on
the
fire,
keeping
it
going
for
a
moment
Pa'
que
me
duela
luego,
la
verdad
es
que
no
quiero
olvidarte
So
it
hurts
me
later,
the
truth
is,
I
don't
want
to
forget
you
Y
aquí
me
tienes
And
here
I
am
Abriendo
la
llaga
una
vez
más
Opening
the
wound
once
again
Gritándole
al
cielo
Screaming
at
the
sky
Sintiéndome
esclava
de
este
mal
Feeling
like
a
slave
to
this
evil
Siempre
te
tiro
pa
tra'
de
mi
cabeza
I
always
pull
you
back
into
my
head
Y
cuando
vuelves
pienso
en
to'
lo
que
te
pesa
And
when
you
come
back,
I
think
about
everything
that
weighs
you
down
Asi
mi
foco
es
odiarte
bebé
So
my
focus
is
to
hate
you,
baby
Por
qué
vuelves
pa
qué?
Why
do
you
come
back,
why?
Por
qué
vuelves
pa
qué?
Why
do
you
come
back,
why?
Y
aquí
me
tienes
(Siempre
te
tiro
pa
tra'
de
mi
cabeza)
And
here
I
am
(I
always
pull
you
back
into
my
head)
Abriendo
la
llaga
una
vez
más
Opening
the
wound
once
again
(Y
cuando
vuelves
pienso
en
to'
lo
que
te
pesa)
(And
when
you
come
back,
I
think
about
everything
that
weighs
you
down)
Gritándole
al
cielo
(Asi
mi
foco
es
odiarte
bebé)
Screaming
at
the
sky
(So
my
focus
is
to
hate
you,
baby)
Sintiéndome
esclava
de
este
mal
(Por
qué
vuelves
pa
qué?)
Feeling
like
a
slave
to
this
evil
(Why
do
you
come
back,
why?)
Por
qué
vuelves
pa
qué?
Pa
qué?
Why
do
you
come
back,
why?
Why?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florencia Cruz, José Antonio Bravo
Attention! Feel free to leave feedback.