Lyrics and translation Lua Lacruz - Quédate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
me
pinto
pa'
nadie
Я
никогда
не
рисую
себя
ни
для
кого
Pero
ahora
tengo
lo'
ojos
como
gata
pa
ti
Но
теперь
у
меня
для
тебя
глаза,
как
у
кошки
Y
no
me
gusta
que
me
callen
И
я
не
люблю,
когда
меня
молчат
Pero
si
es
con
tus
besos
dale
a
mis
palabras
un
fin
Но
если
это
твои
поцелуи,
положи
конец
моим
словам.
Y
voy
paso
a
paso
a
ciegas
И
я
иду
шаг
за
шагом
вслепую
Sin
saber
lo
que
me
espera
Не
зная,
что
меня
ждет
Y
aquí
perdí'a
te
pido
a
gritos
ven,
ven,
ven
И
здесь
я
проиграл,
я
прошу
тебя
вслух
приди,
приди,
приди
Ven
y
sáname
esta
herí'a
que
tengo
arraigá
en
la
mente
Приди
и
залечи
эту
рану,
которую
я
укоренил
в
своем
уме.
Creo
que
nunca
había
sentí'o
tan
intensamente
Я
не
думаю,
что
когда-либо
чувствовал
себя
так
сильно
No
seré
pa'
siempre
fría,
ya
me
hartó
la
cobardía
Мне
не
вечно
будет
холодно,
с
меня
хватит
трусости
Te
quiero
en
la
vida
mía
estoy
sintiendo
fuerte
Я
хочу,
чтобы
ты
был
в
моей
жизни,
я
чувствую
себя
сильным
Ven
y
sáname
esta
herí'a
que
tengo
arraigá
en
la
mente
Приди
и
залечи
эту
рану,
которую
я
укоренил
в
своем
уме.
Creo
que
nunca
había
sentí'o
tan
intensamente
Я
не
думаю,
что
когда-либо
чувствовал
себя
так
сильно
No
seré
pa'
siempre
fría,
ya
me
hartó
la
cobardía
Мне
не
вечно
будет
холодно,
с
меня
хватит
трусости
Te
quiero
en
la
vida
mía
Я
хочу,
чтобы
ты
был
в
моей
жизни
Sólo
quédate,
yeah
Просто
останься,
да
Sólo
quédate
yeah
Просто
останься,
да
Sólo
quédate
yeah
Просто
останься,
да
Sólo,
sólo,
sólo
que-
que
Просто,
просто,
просто
это-это
Sólo
quédate
yeah
Просто
останься,
да
Siempre
me
tomo
todo
tan
literal
Я
всегда
все
воспринимаю
буквально
Odiando
esta
mente
mía
que
lo
hace
mal
Ненавижу
свой
ум,
который
делает
это
неправильно
Bebiendo,
fumando,
queriendo
¿hasta
cuándo?
Пить,
курить,
любить,
до
каких
пор?
Dicen
que
si
quieres
puedes,
entonces
yo
mando
Говорят,
если
хочешь,
можешь,
тогда
я
буду
править
Y
aunque
el
cambio
me
pese
en
los
hombros
И
хотя
перемены
давят
на
мои
плечи
Lo
pongo
sobre
todo
pa'
no
tocar
el
fondo
Я
поставил
выше
всего,
чтобы
не
касаться
дна
Y
aquí
me
ves
pasando
la
noche
en
vela
И
здесь
ты
видишь,
как
я
провожу
ночь
без
сна
Apaga,
prende,
el
tiempo
vuela
Выключи,
включи,
время
летит
Más
si
es
contigo,
aunque
te
vuelva
loco
Больше,
если
это
с
тобой,
даже
если
это
сводит
тебя
с
ума
Tranquilos
son
los
días
a
tu
la'o
Мирные
дни
на
вашей
стороне
Tu
eres
ansiolítico,
la
dosis
perfecta
pa'l
ambiente
Вы
анксиолитик,
идеальная
доза
для
окружающей
среды
Y
sigo
paso
a
paso
a
ciegas
И
я
слепо
следую
шаг
за
шагом
Sin
saber
lo
que
me
espera
Не
зная,
что
меня
ждет
Y
aquí
perdía
te
pido
a
gritos
ven,
ven,
ven
И
тут
я
проиграл,
кричу
тебе
приди,
приди,
приди
Ven
y
sáname
esta
herí'a
que
tengo
arraigá
en
la
mente
Приди
и
залечи
эту
рану,
которую
я
укоренил
в
своем
уме.
Creo
que
nunca
había
sentí'o
tan
intensamente
Я
не
думаю,
что
когда-либо
чувствовал
себя
так
сильно
No
seré
pa'
siempre
fría,
ya
me
hartó
la
cobardía
Мне
не
вечно
будет
холодно,
с
меня
хватит
трусости
Te
quiero
en
la
vida
mía
estoy
sintiendo
fuerte
Я
хочу,
чтобы
ты
был
в
моей
жизни,
я
чувствую
себя
сильным
Ven
y
sáname
esta
herí'a
que
tengo
arraigá
en
la
mente
Приди
и
залечи
эту
рану,
которую
я
укоренил
в
своем
уме.
Creo
que
nunca
había
sentí'o
tan
intensamente
Я
не
думаю,
что
когда-либо
чувствовал
себя
так
сильно
No
seré
pa'
siempre
fría,
ya
me
hartó
la
cobardía
Мне
не
вечно
будет
холодно,
с
меня
хватит
трусости
Te
quiero
en
la
vida
mía
Я
хочу,
чтобы
ты
был
в
моей
жизни
Sólo
quédate
yeah
Просто
останься,
да
Sólo
quédate
yeah
Просто
останься,
да
Sólo
quédate
yeah
Просто
останься,
да
Sólo,
sólo,
sólo
que-
que
Просто,
просто,
просто
это-это
Sólo
quédate
yeah
Просто
останься,
да
Si
yo
te
cuido
tu
me
cuidas
Если
я
забочусь
о
тебе,
ты
позаботишься
обо
мне
Me
espera'
al
final
de
la
línea
Оно
ждет
меня
в
конце
очереди
Si
no
logro
llegar,
tú
me
sale'
a
buscar
Если
я
не
смогу
туда
добраться,
ты
пойдешь
искать
меня.
Porque
no
soy
capaz
de
olvidarte
Потому
что
я
не
могу
забыть
тебя
Si
yo
te
cuido
tu
me
cuidas
Если
я
забочусь
о
тебе,
ты
позаботишься
обо
мне
Te
espero
al
final
de
la
línea
Я
буду
ждать
тебя
в
конце
очереди
Si
no
logras
llegar,
yo
te
salgo
a
buscar
Если
ты
не
сможешь
туда
добраться,
я
пойду
искать
тебя.
Porque
no
eres
capaz
de
olvidarme,
no
Потому
что
ты
не
способен
забыть
меня,
нет.
No
eres
capaz
de
olvidarme
Ты
не
способен
забыть
меня
Quédate
y
juro
que
no
vo'a
fallarte
Останься,
и
я
клянусь,
я
не
подведу
тебя
Que
tengo
un
mundo
entero
aún
por
entregarte
Что
у
меня
есть
целый
мир,
который
я
могу
подарить
тебе.
No
eres
capaz
de
olvidarme
Ты
не
способен
забыть
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florencia Cruz, José Antonio Bravo
Attention! Feel free to leave feedback.