Lua Lacruz - poca pena - translation of the lyrics into German

poca pena - Lua Lacruztranslation in German




poca pena
Wenig Bedauern
Supe que a otra te comiste anoche
Ich habe erfahren, dass du letzte Nacht eine Andere flachgelegt hast
Que la pasas bien
Dass du dich amüsierst
Y es una pena
Und es ist schade
La poca pena que me da
Das wenige Bedauern, das ich empfinde
Supe que hablas mierda a mis espaldas
Ich habe erfahren, dass du hinter meinem Rücken Scheiße redest
Y no te culpo bebé
Und ich gebe dir keine Schuld, Baby
Debe ser duro saber
Es muss hart sein zu wissen
Que por aquí ya no haces falta
Dass du hier nicht mehr gebraucht wirst
Úsame como saco de boxeo
Benutz mich als Boxsack
Veo que quieres hacerme sufrir
Ich sehe, dass du mich leiden sehen willst
Quítame a nuestros amigos
Nimm mir unsere Freunde weg
Quéjate de lo que fuimos
Beschwere dich über das, was wir waren
Quédate con el lugar al que solíamos ir
Behalte den Ort, an den wir immer gingen
Cuéntales tu versión de nuestra historia
Erzähl ihnen deine Version unserer Geschichte
Esa que solo se trata de ti
Die, in der es nur um dich geht
Píntame como la mala
Stell mich als die Böse dar
No te guardes ni una bala
Spar keine Kugel
Nada va a dolerme más que haber estao' junto a ti
Nichts wird mich mehr schmerzen, als mit dir zusammen gewesen zu sein
Junto a
Zusammen mit
Noches de borrachera
Betrunkenen Nächten
Tu mirándola a ella
Du, wie du sie ansiehst
De seguro te espera
Sie wartet sicher auf dich
Ahora que estás soltero
Jetzt, wo du Single bist
Mira
Schau
Aquí está su contacto
Hier ist ihr Kontakt
Pa' que concreten el acto
Damit ihr es vollziehen könnt
Tranqui, mi corazón sigue intacto
Keine Sorge, mein Herz ist noch intakt
Lo tengo blindado de tanto que te aguanté
Ich habe es gepanzert, weil ich so viel von dir ertragen habe
Bebe qué fue?
Baby, was ist los?
Con tanto despecho
Bei so viel Verachtung
Dale deja el orgullo
Komm, lass den Stolz
Desinflemos el pecho, dime
Lass uns die Brust entleeren, sag mir
¿Cómo va a dolerte más
Wie kann es dich mehr schmerzen
El hecho de verme en paz
Mich in Frieden zu sehen
Que haberme tenido en tus brazos
Als mich in deinen Armen gehabt zu haben
Llorando desesperá'?
Verzweifelt weinend?
Desesperante
Verzweifelt
Fue vivir con un farsante
War es, mit einem Heuchler zu leben
Ven, súbete al ring
Komm, steig in den Ring
Ponte los guantes
Zieh die Handschuhe an
Dame el mejor de tus golpes
Gib mir deinen besten Schlag
Que por ti yo ya no siento nada
Denn ich fühle nichts mehr für dich
Úsame como saco de boxeo
Benutz mich als Boxsack
Veo que quieres hacerme sufrir
Ich sehe, dass du mich leiden sehen willst
Quítame a nuestros amigos
Nimm mir unsere Freunde weg
Quéjate de lo que fuimos
Beschwere dich über das, was wir waren
Quédate con el lugar al que solíamos ir
Behalte den Ort, an den wir immer gingen
Cuéntales tu versión de nuestra historia
Erzähl ihnen deine Version unserer Geschichte
Esa que solo se trata de ti
Die, in der es nur um dich geht
Píntame como la mala
Stell mich als die Böse dar
No te guardes ni una bala
Spar keine Kugel
Nada va a dolerme más que haber estao' junto a ti
Nichts wird mich mehr schmerzen, als mit dir zusammen gewesen zu sein
Junto a ti
Mit dir
Junto a ti
Mit dir
Junto a ti
Mit dir
Junto, junto, junto a ti
Mit, mit, mit dir
Junto, junto, junto a ti
Mit, mit, mit dir
Junto, junto, junto a ti
Mit, mit, mit dir
Junto, junto, junto a ti
Mit, mit, mit dir





Writer(s): Cristóbal Quirós Melej, Florencia Cruz Sotomayor, Jorge Calvo


Attention! Feel free to leave feedback.