Lua Lacruz - se siente bien - translation of the lyrics into German

se siente bien - Lua Lacruztranslation in German




se siente bien
Es fühlt sich gut an
Qué haces aquí?
Was machst du hier?
Pa' qué vuelves a buscarme?
Warum suchst du mich wieder?
Lejos de ti
Weit weg von dir
La vida ha vuelto a sonreirme
hat das Leben wieder angefangen, mich anzulächeln.
Quieres decir que cambiaste
Du willst sagen, dass du dich geändert hast,
Que ya no eres el de antes
dass du nicht mehr der Alte bist.
No me engañas, tu a mi no me extrañas
Du täuschst mich nicht, du vermisst mich nicht.
Te daña saber que dejé de extrañarte
Es schmerzt dich zu wissen, dass ich aufgehört habe, dich zu vermissen.
Ahora que me viste sonriente
Jetzt, wo du mich lächeln gesehen hast,
Sientes que me he vuelto más interesante
fühlst du, dass ich interessanter geworden bin.
No viste lo que tenías en frente
Du hast nicht gesehen, was du vor dir hattest,
Y lo que botas a otro puede interesarle
und was du wegwirfst, könnte einen anderen interessieren.
Se siente bien
Es fühlt sich gut an
Se siente bien estar sin ti
Es fühlt sich gut an, ohne dich zu sein
Se siente bien
Es fühlt sich gut an
Se siente bien volar así
Es fühlt sich gut an, so zu fliegen
Se siente bien
Es fühlt sich gut an
Se siente bien qué lamentable
Es fühlt sich gut an, wie bedauerlich
Que se sienta tan bien
dass es sich so gut anfühlt
Tan bien que me siento culpable
so gut, dass ich mich schuldig fühle
Culpable
Schuldig
De no haberme llorado
dich nicht einmal beweint zu haben
Ni aunque sea por una tarde
nicht mal für einen Nachmittag.
Eres culpable
Du bist schuldig
Por fingir una sonrisa hasta el final
weil du bis zum Schluss ein Lächeln vorgetäuscht hast.
Mami estás hablando incoherencias
Schatz, du redest wirres Zeug.
Qué hace una asesina dando condolencias?
Was macht eine Mörderin, die Beileid ausspricht?
Sigo esperando la sentencia (sigue esperando)
Ich warte immer noch auf das Urteil (warte weiter)
Así que traje mi alma rota de evidencia
Also habe ich meine gebrochene Seele als Beweis mitgebracht.
Se que romper un corazón no es delincuencia
Ich weiß, dass ein Herz zu brechen kein Verbrechen ist,
Pero la forma
aber die Art und Weise
La forma en que lo hiciste
die Art, wie du es getan hast
Va a quedarte en la conciencia
wird dich dein Leben lang verfolgen.
Se siente bien
Es fühlt sich gut an
Se siente bien estar sin mi
Es fühlt sich gut an, ohne mich zu sein
Se siente bien
Es fühlt sich gut an
Se siente bien volar así
Es fühlt sich gut an, so zu fliegen
Se siente bien
Es fühlt sich gut an
Se siente bien qué lamentable
Es fühlt sich gut an, wie bedauerlich
Que se sienta tan bien
dass es sich so gut anfühlt
Tan bien que me siento culpable
so gut, dass ich mich schuldig fühle





Writer(s): Cristóbal Quirós Melej, Florencia Cruz Sotomayor, Jorge Calvo


Attention! Feel free to leave feedback.