Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
si t vieras < 3
Wenn du dich sehen könntest < 3
Dices
que
estás
roto
Du
sagst,
du
bist
zerbrochen
Que
por
eso
tienes
miedo
de
nosotros
Dass
du
deswegen
Angst
vor
uns
hast
Que
te
asusta
que
yo
vea
tu
lado
gris
Dass
es
dich
erschreckt,
wenn
ich
deine
graue
Seite
sehe
Pero
si
te
vieras
como
yo
te
veo
a
ti
Aber
wenn
du
dich
so
sehen
könntest,
wie
ich
dich
sehe
Te
tirarías
sin
miedo
a
ojos
cerraos
Würdest
du
dich
ohne
Angst
mit
geschlossenen
Augen
fallen
lassen
Con
el
pecho
inflao'
abanderao'
Mit
geschwollener
Brust,
als
Vorreiter
De
to'
lo
que
eres
Von
allem,
was
du
bist
Así
que
elige
lo
que
quieres
Also
wähle,
was
du
willst
Y
que
lo
que
quieras
sea
yo
Und
dass
das,
was
du
willst,
ich
bin
Por
las
tardes
en
tu
cama
Nachmittags
in
deinem
Bett
Ni
expectativas
ni
presión
Keine
Erwartungen,
kein
Druck
A
lo
que
el
destino
nos
llama
Dem,
wozu
das
Schicksal
uns
ruft
Así
que
deja
que
trabaje
24/7
Also
lass
mich
24/7
arbeiten
Sabes
que
me
encanta
como
tu
le
metes
Du
weißt,
ich
liebe
es,
wie
du
dich
reinhängst
Un
último
beso,
lo
juras,
lo
prometes
Ein
letzter
Kuss,
du
schwörst
es,
du
versprichst
es
Pero
son
tantas
ganas
Aber
es
ist
so
viel
Lust
Que
nos
ganan
las
gana
'de
comernos
Dass
uns
die
Lust,
uns
zu
verschlingen,
überwältigt
Ay
qué
ganas
de
volver
a
comernos
Ach,
wie
sehr
ich
mich
danach
sehne,
uns
wieder
zu
verschlingen
Pensando
en
todo
lo
que
vamos
a
hacernos
Denkend
an
alles,
was
wir
miteinander
machen
werden
Cruzo
Santiago
solo
pa'
vernos
Ich
durchquere
Santiago,
nur
um
uns
zu
sehen
Vernos
a
los
ojos
pegaos
Uns
in
die
Augen
schauen,
ganz
nah
Abandonaos
por
el
reloj
Von
der
Uhr
verlassen
Debo
haber
llegado
antes
que
otras
Ich
muss
wohl
vor
anderen
angekommen
sein
Es
que
¿cómo
si
no?
Denn
wie
sonst?
Dices
que
estás
roto
Du
sagst,
du
bist
zerbrochen
Que
por
eso
tienes
miedo
de
nosotros
Dass
du
deswegen
Angst
vor
uns
hast
Que
te
asusta
que
yo
vea
tu
lado
gris
Dass
es
dich
erschreckt,
wenn
ich
deine
graue
Seite
sehe
Pero
si
te
vieras
como
yo
te
veo
a
ti
Aber
wenn
du
dich
so
sehen
könntest,
wie
ich
dich
sehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristóbal Quirós Melej, Florencia Cruz Sotomayor, Simon Mayer
Attention! Feel free to leave feedback.