Luan Estilizado - Nós Dois - translation of the lyrics into German

Nós Dois - Luan Estilizadotranslation in German




Nós Dois
Wir Zwei
Por que você fazendo isso comigo?
Warum tust du mir das an?
Estou a ponto de enlouquecer
Ich bin kurz davor, verrückt zu werden.
Nada que eu faço certo contigo
Nichts, was ich tue, funktioniert bei dir.
Sofro demais, acho que vou morrer
Ich leide so sehr, ich glaube, ich werde sterben.
Eu queria pelo menos outra chance
Ich wollte nur noch eine Chance.
Uma maneira de poder te ver
Eine Möglichkeit, dich wiederzusehen.
um pouquinho era o bastante
Nur ein bisschen wäre schon genug.
Sempre que desse, pra falar de amor
Wann immer es geht, nur um über Liebe zu sprechen.
Independente do que aconteça
Unabhängig davon, was passiert,
Eu sempre vou te querer mais
werde ich dich immer mehr wollen.
tenho medo que desapareça
Ich habe nur Angst, dass du verschwindest
E nunca mais tenha paz
und nie mehr Frieden findest.
Meu coração é sincero
Mein Herz ist aufrichtig.
Te amo, te quero, jamais se esqueça
Ich liebe dich, ich will dich, vergiss das nie.
Não vai encontrar alguém como eu
Du wirst niemanden wie mich finden.
Por favor, tire isso da sua cabeça
Bitte, nimm das aus deinem Kopf.
Meu coração é sincero
Mein Herz ist aufrichtig.
Te amo, te quero, jamais se esqueça
Ich liebe dich, ich will dich, vergiss das nie.
Não vai encontrar alguém como eu
Du wirst niemanden wie mich finden.
Por favor, tire isso da sua cabeça
Bitte, nimm das aus deinem Kopf.
Nós dois nascemos um pro outro
Wir zwei sind füreinander geboren.
Você tem que acreditar
Du musst nur daran glauben.
Depois se a gente tiver junto
Wenn wir dann zusammen sind,
as coisas boas vão ficar
werden nur die guten Dinge bleiben.
(Nós dois) nascemos um pro outro
(Wir zwei) sind füreinander geboren.
Você tem que acreditar
Du musst nur daran glauben.
(Depois) se a gente tiver junto
(Wenn) wir dann zusammen sind,
as coisas boas vão ficar
werden nur die guten Dinge bleiben.
Independente do que aconteça
Unabhängig davon, was passiert,
Eu sempre vou te querer mais
werde ich dich immer mehr wollen.
tenho medo que desapareça
Ich habe nur Angst, dass du verschwindest
E nunca mais tenha paz
und nie mehr Frieden findest.
Meu coração é sincero
Mein Herz ist aufrichtig.
Te amo, te quero, jamais se esqueça
Ich liebe dich, ich will dich, vergiss das nie.
Não vai encontrar alguém como eu
Du wirst niemanden wie mich finden.
Por favor, tire isso da sua cabeça
Bitte, nimm das aus deinem Kopf.
Meu coração é sincero
Mein Herz ist aufrichtig.
Te amo, te quero, jamais se esqueça
Ich liebe dich, ich will dich, vergiss das nie.
Não vai encontrar alguém como eu
Du wirst niemanden wie mich finden.
Por favor, tire isso da sua cabeça
Bitte, nimm das aus deinem Kopf.
Nós dois nascemos um pro outro
Wir zwei sind füreinander geboren.
Você tem que acreditar
Du musst nur daran glauben.
Depois se a gente tiver junto
Wenn wir dann zusammen sind,
as coisas boas vão ficar
werden nur die guten Dinge bleiben.
(Nós dois) nascemos um pro outro
(Wir zwei) sind füreinander geboren.
Você tem que acreditar
Du musst nur daran glauben.
(Depois) se a gente tiver junto
(Wenn) wir dann zusammen sind,
as coisas boas vão ficar
werden nur die guten Dinge bleiben.
Meu coração é sincero
Mein Herz ist aufrichtig.
Te amo, te quero, jamais se esqueça
Ich liebe dich, ich will dich, vergiss das nie.





Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva


Attention! Feel free to leave feedback.