Luan Estilizado - Severina Xique Xique - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luan Estilizado - Severina Xique Xique




Severina Xique Xique
Severina Xique Xique
Êta forrozão
What a great forró!
Isso é Luan Estilizado
This is Luan Estilizado
Quem não conhece Severina Xique Xique
Has anyone met Severina Xique Xique?
Que botou uma butique para a vida melhorar
Who opened a boutique to improve her life
Pedro Caroço, filho de Vagamela
Pedro Caroço, son of Vagamela
Passa o dia na esquina fazendo aceno para ela
Stands on the corner all day waving at her
Ele de olho é na butique dela
He has his eyes on her boutique
Ele de olho é na butique dela
He has his eyes on her boutique
(Ele de olho é na butique dela)
(He has his eyes on her boutique)
(Ele de olho é na butique dela)
(He has his eyes on her boutique)
Antigamente, Severina, coitadinha
Severina used to be poor
Era muito pobrezinha, ninguém quis lhe namorar
No one wanted to date her
Mas hoje em dia porque tem uma butique
But now she has a boutique
Pensando em lhe dar trambique, Pedro quer lhe paquerar
Pedro wants to trick her
Ele de olho é na butique dela
He has his eyes on her boutique
Ele de olho é na butique dela
He has his eyes on her boutique
(Ele de olho é na butique dela)
(He has his eyes on her boutique)
(Ele de olho é na butique dela)
(He has his eyes on her boutique)
A Severina não confiança a Pedro
Severina doesn't trust Pedro
Eu acho que ela tem medo de perder o que arranjou
I think she is afraid of losing what she has
Pedro Caroço, insistente, não desiste
Pedro Caroço is persistent
Na vontade ele persiste, finge que se apaixonou
He pretends to be in love
Ele de olho é na butique dela
He has his eyes on her boutique
Ele de olho é na butique dela
He has his eyes on her boutique
Ele de o... na butique dela)
He has his eye... (on her boutique)
(Ele de olho é na butique dela)
(He has his eyes on her boutique)
Êta forrozão
What a great forró!
'Simbora esquentar esse São João, rapaz!
Let's heat up this São João, my friend!
Chama, vai!
Come on, let's go!
Dela
Hers
Ô, xotezinho danado
Oh, what a crazy xotezinho
Quem não conhece Severina Xique Xique
Has anyone met Severina Xique Xique?
Que botou uma butique para a vida melhorar
Who opened a boutique to improve her life
Pedro Caroço, filho de Vagamela
Pedro Caroço, son of Vagamela
Passa o dia na esquina fazendo aceno para ela
Stands on the corner all day waving at her
Ele de olho é na butique dela
He has his eyes on her boutique
Ele de olho é na butique dela
He has his eyes on her boutique
(Ele de olho é na butique dela)
(He has his eyes on her boutique)
(Ele de olho é na butique dela)
(He has his eyes on her boutique)
Antigamente, Severina, coitadinha
Severina used to be poor
Era muito pobrezinha, ninguém quis lhe namorar
No one wanted to date her
Mas hoje em dia porque tem uma butique
But now she has a boutique
Pensando em lhe dar trambique, Pedro quer lhe paquerar
Pedro wants to trick her
Ele de olho é na butique dela
He has his eyes on her boutique
Ele de olho é na butique dela
He has his eyes on her boutique
(Ele de olho é na butique dela)
(He has his eyes on her boutique)
(Ele de olho é na butique dela)
(He has his eyes on her boutique)
Vai!
Come on!
Vai no fungadinho, vai, vai, vai
Come on and sniff, come on, come on
O quê?
What?
É bom demais
It's so good





Writer(s): Joao Goncalves, Genival Lacerda Cavalcante


Attention! Feel free to leave feedback.