Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaqueiro da Noitada
Nachtschwärmer-Vaqueiro
Forró
estilizado
Stilisierter
Forró
Representação
da
minha
Campina
Grande
Repräsentation
meines
Campina
Grande
É
Paraíba,
é
Brasil
Das
ist
Paraíba,
das
ist
Brasilien
Fumaça
nela,
balança
essa
boiada
Rauch
drauf,
schwing
diese
Rinderherde
É
show
de
vaquejada
Das
ist
eine
Vaquejada-Show
Boi,
curral
Ochse,
Gehege
A
dupla
já
trabalha
na
corda
do
boi
Das
Duo
arbeitet
schon
am
Seil
des
Ochsen
Vai
Luan
pra
faixa,
ele
controla
Los
Luan
zur
Bahn,
er
kontrolliert
Ajeita,
tranca
nos
dedos
Richtet
aus,
klemmt
es
in
die
Finger
À
direita
o
boi
desequilibra
e
cai
Rechts
verliert
der
Ochse
das
Gleichgewicht
und
fällt
Eita,
forrozão
Wow,
Forrozão
Falou,
eu
vou,
hein?
Gesagt,
ich
geh',
okay?
Eu
vou
pra
vaquejada
Ich
gehe
zur
Vaquejada
Só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
Abro
a
cancela
Ich
öffne
das
Gatter
Vejo
ela
na
estrada
Ich
sehe
sie
auf
der
Straße
Isso
é
amor,
uma
ilusão
Das
ist
Liebe,
eine
Illusion
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
Vaqueiro
da
noitada
Nachtschwärmer-Vaqueiro
Eu
vou
pra
vaquejada
Ich
gehe
zur
Vaquejada
Só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
Abro
a
cancela
Ich
öffne
das
Gatter
Vejo
ela
na
estrada
Ich
sehe
sie
auf
der
Straße
Isso
é
amor,
uma
ilusão
Das
ist
Liebe,
eine
Illusion
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
Vaqueiro
da
noitada
Nachtschwärmer-Vaqueiro
Olho
pra
chã
e
vejo
o
céu
Ich
schaue
auf
den
Boden
und
sehe
den
Himmel
No
anoitecer,
canta
o
tetéu
Bei
Einbruch
der
Nacht
singt
der
Tetéu
Menina
linda
acabou
meu
coração
Schönes
Mädchen,
du
hast
mein
Herz
gebrochen
Eu
meto
a
cara
no
mundão
Ich
stürze
mich
kopfüber
in
die
weite
Welt
E
só
vivo
pensando
nela
Und
denke
nur
an
sie
Eu
vou
pra
vaquejada
Ich
gehe
zur
Vaquejada
Só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
Abro
a
cancela
Ich
öffne
das
Gatter
Vejo
ela
na
estrada
Ich
sehe
sie
auf
der
Straße
Isso
é
amor,
uma
ilusão
Das
ist
Liebe,
eine
Illusion
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
Vaqueiro
da
noitada
Nachtschwärmer-Vaqueiro
Eu
vou
pra
vaquejada
Ich
gehe
zur
Vaquejada
Só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
Abro
a
cancela
Ich
öffne
das
Gatter
Vejo
ela
na
estrada
Ich
sehe
sie
auf
der
Straße
Isso
é
amor,
uma
ilusão
Das
ist
Liebe,
eine
Illusion
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
Vaqueiro
da
noitada
Nachtschwärmer-Vaqueiro
Eu
vou
pra
vaquejada
Ich
gehe
zur
Vaquejada
Só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
Abro
a
cancela
Ich
öffne
das
Gatter
Vejo
ela
na
estrada
Ich
sehe
sie
auf
der
Straße
Isso
é
amor,
uma
ilusão
Das
ist
Liebe,
eine
Illusion
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
Vaqueiro
da
noitada
Nachtschwärmer-Vaqueiro
Eu
vou
pra
vaquejada
Ich
gehe
zur
Vaquejada
Só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
Abro
a
cancela
Ich
öffne
das
Gatter
Vejo
ela
na
estrada
Ich
sehe
sie
auf
der
Straße
Isso
é
amor,
uma
ilusão
Das
ist
Liebe,
eine
Illusion
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
Vaqueiro
da
noitada
Nachtschwärmer-Vaqueiro
Eu
vou
na
vaquejada
Ich
gehe
zur
Vaquejada
E
não
derrubo
um
boi
no
chão
Und
bringe
keinen
Ochsen
zu
Fall
Eu
tô
sofrendo
nas
bandas
do
meu
sertão
Ich
leide
hier
in
meiner
Sertão-Gegend
Vendi
cavalo,
perdi
a
cela,
espora
Ich
habe
mein
Pferd
verkauft,
den
Sattel,
die
Sporen
verloren
Vendi
minha
boiada
e
é
cachaça
toda
hora
Ich
habe
meine
Rinderherde
verkauft
und
trinke
ständig
Cachaça
Eu
vou
pra
vaquejada
Ich
gehe
zur
Vaquejada
Só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
Abro
a
cancela
Ich
öffne
das
Gatter
Vejo
ela
na
estrada
Ich
sehe
sie
auf
der
Straße
Isso
é
amor,
uma
ilusão
Das
ist
Liebe,
eine
Illusion
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
Vaqueiro
da
noitada
Nachtschwärmer-Vaqueiro
Eu
vou
pra
vaquejada
Ich
gehe
zur
Vaquejada
Só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
Abro
a
cancela
Ich
öffne
das
Gatter
Vejo
ela
na
estrada
Ich
sehe
sie
auf
der
Straße
Isso
é
amor,
uma
ilusão
Das
ist
Liebe,
eine
Illusion
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
Vaqueiro
da
noitada
Nachtschwärmer-Vaqueiro
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.