Lyrics and translation Luan Forró Estilizado - Espumas Ao Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espumas Ao Vento
Пены на ветру
Sei
que
aí
dentro
Я
знаю,
что
внутри
тебя
Ainda
mora
um
pedacinho
de
mim
Всё
ещё
живёт
частичка
меня.
Um
grande
amor
não
se
acaba
assim
Большая
любовь
не
кончается
так,
Feito
espumas
ao
vento
Словно
пена
на
ветру.
Não
é
coisa
de
momento,
raiva
passageira
Это
не
мимолетное
чувство,
не
мимолётный
гнев,
Mania
que
dá
e
passa,
feito
brincadeira
Не
прихоть,
которая
приходит
и
уходит,
как
игра.
O
amor
deixa
marcas
que
não
dá
pra
apagar
Любовь
оставляет
следы,
которые
нельзя
стереть.
Sei
que
errei
Я
знаю,
что
ошибся.
Estou
aqui
pra
te
pedir
perdão
Я
здесь,
чтобы
попросить
у
тебя
прощения.
Cabeça
doida,
coração
na
mão
Голова
кругом,
сердце
в
руках,
Desejo
pegando
fogo
Желание
пылает
огнём.
E
sem
saber
direito
a
hora
nem
o
que
fazer
И
не
зная
точно
ни
времени,
ни
что
делать,
Eu
não
encontro
uma
palavra
só
pra
te
dizer
Я
не
могу
найти
ни
единого
слова,
чтобы
сказать
тебе.
Ah,
se
eu
fosse
você
Ах,
если
бы
я
был
на
твоём
месте,
Eu
voltava
pra
mim
de
novo
Я
бы
вернулся
ко
мне
снова.
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
И
в
одном
можешь
быть
уверена,
любовь
моя,
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
Дверь
всегда
будет
открыта,
любовь
моя,
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Мой
взгляд
устроит
праздник,
любовь
моя,
Na
hora
que
você
chegar
В
тот
час,
когда
ты
вернёшься.
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
И
в
одном
можешь
быть
уверена,
любовь
моя,
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
Дверь
всегда
будет
открыта,
любовь
моя,
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Мой
взгляд
устроит
праздник,
любовь
моя,
Na
hora
que
você
chegar
В
тот
час,
когда
ты
вернёшься.
Eita
forrozão!
Вот
это
форро!
Sei
que
errei
Я
знаю,
что
ошибся.
Estou
aqui
pra
te
pedir
perdão
Я
здесь,
чтобы
попросить
у
тебя
прощения.
Cabeça
doida,
coração
na
mão
Голова
кругом,
сердце
в
руках,
Desejo
pegando
fogo
Желание
пылает
огнём.
Sem
saber
direito
a
hora
nem
o
que
fazer
Не
зная
точно
ни
времени,
ни
что
делать,
Eu
não
encontro
uma
palavra
só
pra
te
dizer
Я
не
могу
найти
ни
единого
слова,
чтобы
сказать
тебе.
Ah,
se
eu
fosse
você
Ах,
если
бы
я
был
на
твоём
месте,
Eu
voltava
pra
mim
de
novo
Я
бы
вернулся
ко
мне
снова.
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
И
в
одном
можешь
быть
уверена,
любовь
моя,
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
Дверь
всегда
будет
открыта,
любовь
моя,
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Мой
взгляд
устроит
праздник,
любовь
моя,
Na
hora
que
você
chegar
В
тот
час,
когда
ты
вернёшься.
(E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor)
(И
в
одном
можешь
быть
уверена,
любовь
моя)
(A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor)
(Дверь
всегда
будет
открыта,
любовь
моя)
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Мой
взгляд
устроит
праздник,
любовь
моя,
Na
hora
que
você
chegar
В
тот
час,
когда
ты
вернёшься.
Sei
que
aí
dentro
Я
знаю,
что
внутри
тебя
Ainda
mora
um
pedacinho
de
mim
Всё
ещё
живёт
частичка
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): accioly neto
Attention! Feel free to leave feedback.