Luan Forró Estilizado - Eu Tô Nem Aí (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Eu Tô Nem Aí (Ao Vivo)
Ist mir doch egal (Live)
Quer saber aonde eu tô?
Willst du wissen, wo ich bin?
Ai!
Ai!
Ai!
Ai!
Quer saber aonde eu tô?
Willst du wissen, wo ich bin?
Eu nem Eu nem Vou ficar aqui Passei muito tempo esperando pra ficar com você Mas nem quis saber Agora porque eu de boa você vem Pedindo pra ficar Mas hoje eu fecho um bar Bebendo, curtindo até a cachaça acabar se sentindo sozinha? (
Ist mir doch egal, ist mir doch egal. Ich bleibe hier. Ich habe lange darauf gewartet, mit dir zusammen zu sein, aber du wolltest es nicht. Jetzt, nur weil es mir gut geht, kommst du an und bittest mich zu bleiben. Aber heute schließe ich eine Bar, trinke und amüsiere mich, bis der Schnaps alle ist. Fühlst du dich einsam?
Tá, tá, tá) bancando a coitadinha?
(Ja, ja, ja) Spielst du das arme Ding?
E eu na cachaça, no whisky, no gelo Curtindo meu fim de semana solteiro se sentindo sozinha? (
Und ich bin beim Cachaça, beim Whisky, beim Eis, genieße mein Single-Wochenende. Fühlst du dich einsam?
Tá, tá, tá) bancando a coitadinha?
(Ja, ja, ja) Spielst du das arme Ding?
E eu na cachaça, no whisky, no gelo Curtindo meu fim de semana solteiro Quer saber aonde eu tô?
Und ich bin beim Cachaça, beim Whisky, beim Eis, genieße mein Single-Wochenende. Willst du wissen, wo ich bin?
Eu nem Eu nem Vou ficar aqui Quer saber aonde eu tô?
Ist mir doch egal, ist mir doch egal. Ich bleibe hier. Willst du wissen, wo ich bin?
Eu nem Eu nem Vou ficar aqui se sentindo sozinha? (
Ist mir doch egal, ist mir doch egal. Ich bleibe hier. Fühlst du dich einsam?
Tá, tá, tá) bancando a coitadinha?
(Ja, ja, ja) Spielst du das arme Ding?
E eu na cachaça, no whisky, no gelo Curtindo meu fim de semana solteiro se sentindo sozinha? (
Und ich bin beim Cachaça, beim Whisky, beim Eis, genieße mein Single-Wochenende. Fühlst du dich einsam?
Tá, tá, tá) bancando a coitadinha?
(Ja, ja, ja) Spielst du das arme Ding?
E eu na cachaça, no whisky, no gelo Curtindo meu fim de semana solteiro Quer saber aonde eu tô?
Und ich bin beim Cachaça, beim Whisky, beim Eis, genieße mein Single-Wochenende. Willst du wissen, wo ich bin?
Eu nem Eu nem Vou ficar aqui Quer saber aonde eu tô?
Ist mir doch egal, ist mir doch egal. Ich bleibe hier. Willst du wissen, wo ich bin?
Eu nem Eu nem Vou ficar aqui Quer saber aonde eu tô?
Ist mir doch egal, ist mir doch egal. Ich bleibe hier. Willst du wissen, wo ich bin?
Eu nem Eu nem Vou ficar aqui Quer saber aonde eu tô?
Ist mir doch egal, ist mir doch egal. Ich bleibe hier. Willst du wissen, wo ich bin?
Eu nem Eu nem Vou ficar aqui
Ist mir doch egal, ist mir doch egal. Ich bleibe hier.





Writer(s): Rocha Roberto Souza, De Lima Luciana Karina, Tausz Alessandro, Tausz Lara Fontenele Melo


Attention! Feel free to leave feedback.