Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhos Vendados (Bem Feito pra Mim) (Ao Vivo)
Mit verbundenen Augen (Geschieht mir recht) (Live)
Tão
apaixonado
de
olhos
vendados
eu
me
entreguei
So
verliebt,
mit
verbundenen
Augen
habe
ich
mich
hingegeben
De
mente
convencida
coração
confuso
me
aventurei
Mit
überzeugtem
Verstand,
verwirrtem
Herzen
habe
ich
mich
ins
Abenteuer
gestürzt
Machuquei!
Ich
habe
verletzt!
Enganei
uma
pessoa
que
eu
nunca
deveria
enganar
Ich
habe
eine
Person
betrogen,
die
ich
niemals
hätte
betrügen
sollen
É
que
a
vida
sempre
mostra
dois
caminhos
Es
ist
so,
dass
das
Leben
immer
zwei
Wege
zeigt
Com
histórias
diferentes
pra
gente
escolher
Mit
unterschiedlichen
Geschichten,
damit
wir
wählen
können
E
as
vezes
a
gente
erra
e
troca
o
certo
pelo
incerto
Und
manchmal
irren
wir
uns
und
tauschen
das
Richtige
gegen
das
Ungewisse
Não
enxerga
o
amor
verdadeiro
tão
perto
Sehen
die
wahre
Liebe
so
nah
nicht
Se
eu
voltasse
ao
passado
teria
mais
cuidado
Wenn
ich
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
könnte,
wäre
ich
vorsichtiger
gewesen
Pra
menos
errar
Um
weniger
Fehler
zu
machen
E
não
teria
trocado
a
pessoa
certa
por
você
Und
hätte
die
richtige
Person
nicht
gegen
dich
eingetauscht
Que
so
me
fez
chorar
Die
mich
nur
zum
Weinen
gebracht
hat
Eu
era
feliz
e
não
soube
enxergar
Deixei
quem
me
amava
pra
amar
você
Ich
war
glücklich
und
konnte
es
nicht
erkennen,
ließ
die,
die
mich
liebte,
zurück,
um
dich
zu
lieben
Não
imaginava
que
ia
sofrer
Ich
ahnte
nicht,
dass
ich
leiden
würde
Bem
feito
pra
mim,
bem
feito
pra
mim
Geschieht
mir
recht,
geschieht
mir
recht
Se
eu
voltasse
ao
passado
teria
mais
cuidado
Wenn
ich
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
könnte,
wäre
ich
vorsichtiger
gewesen
Pra
menos
errar
Um
weniger
Fehler
zu
machen
E
não
teria
trocado
a
pessoa
certa
por
você
Und
hätte
die
richtige
Person
nicht
gegen
dich
eingetauscht
Que
so
me
fez
chorar
Die
mich
nur
zum
Weinen
gebracht
hat
Eu
era
feliz
e
não
soube
enxergar
Deixei
quem
me
amava
pra
amar
você
Ich
war
glücklich
und
konnte
es
nicht
erkennen,
ließ
die,
die
mich
liebte,
zurück,
um
dich
zu
lieben
Não
imaginava
que
ia
sofrer
Ich
ahnte
nicht,
dass
ich
leiden
würde
Bem
feito
pra
mim,
bem
feito
pra
mim
Geschieht
mir
recht,
geschieht
mir
recht
Deixei
quem
me
amava
pra
amar
você
Ließ
die,
die
mich
liebte,
zurück,
um
dich
zu
lieben
Não
imaginava
que
ia
sofrer
Ich
ahnte
nicht,
dass
ich
leiden
würde
Bem
feito
pra
mim,
bem
feito
pra
mim
Geschieht
mir
recht,
geschieht
mir
recht
Se
eu
voltasse
ao
passado
teria
mais
cuidado
Wenn
ich
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
könnte,
wäre
ich
vorsichtiger
gewesen
Pra
menos
errar
Um
weniger
Fehler
zu
machen
E
não
teria
trocado
a
pessoa
certa
por
você
Und
hätte
die
richtige
Person
nicht
gegen
dich
eingetauscht
Que
so
me
fez
chorar
Die
mich
nur
zum
Weinen
gebracht
hat
Eu
era
feliz
e
não
soube
enxergar
Deixei
quem
me
amava
pra
amar
você
Ich
war
glücklich
und
konnte
es
nicht
erkennen,
ließ
die,
die
mich
liebte,
zurück,
um
dich
zu
lieben
Não
imaginava
que
ia
sofrer
Ich
ahnte
nicht,
dass
ich
leiden
würde
Bem
feito
pra
mim,
bem
feito
pra
mim
Geschieht
mir
recht,
geschieht
mir
recht
Deixei
quem
me
amava
pra
amar
você
Ließ
die,
die
mich
liebte,
zurück,
um
dich
zu
lieben
Não
imaginava
que
ia
sofrer
Ich
ahnte
nicht,
dass
ich
leiden
würde
Bem
feito
pra
mim,
bem
feito
pra
mim
Geschieht
mir
recht,
geschieht
mir
recht
Deixei
quem
me
amava
pra
amar
você
Ließ
die,
die
mich
liebte,
zurück,
um
dich
zu
lieben
Não
imaginava
que
ia
sofrer
Ich
ahnte
nicht,
dass
ich
leiden
würde
Bem
feito
pra
mim,
bem
feito
pra
mim
Geschieht
mir
recht,
geschieht
mir
recht
Deixei
quem
me
amava
pra
amar
você
Ließ
die,
die
mich
liebte,
zurück,
um
dich
zu
lieben
Não
imaginava
que
ia
sofrer
Ich
ahnte
nicht,
dass
ich
leiden
würde
Bem
feito
pra
mim,
bem
feito
pra
mim
Geschieht
mir
recht,
geschieht
mir
recht
Tão
apaixonado
de
olhos
vendados
eu
me
entreguei.
So
verliebt,
mit
verbundenen
Augen
habe
ich
mich
hingegeben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barros Neto, Cabeção Do Forró, Ze Hilton Do Acordeon
Attention! Feel free to leave feedback.