Lyrics and translation Luan Forró Estilizado feat. Dorgival Dantas - Por Que?
Eita,
forrozão!
Эй,
форо
с
уклоном
в
современность!
Eu
acho
que
eu
estou
gostando
de
você
Кажется,
ты
мне
нравишься,
Mas
você
não
percebe,
por
quê?
Но
ты
не
замечаешь,
почему?
Eu
vejo
o
tempo
passando
e
cada
vez
me
aproximando
mais
Я
вижу,
как
время
идет,
и
с
каждым
разом
я
все
ближе,
Mas
você
não
percebe,
por
quê?
Но
ты
не
замечаешь,
почему?
Invente
uma
história,
me
diz
qualquer
coisa
Придумай
историю,
скажи
что-нибудь,
Mas
fala
comigo
Но
поговори
со
мной,
Gosto
de
ouvir
tua
voz
Мне
нравится
слушать
твой
голос,
Olhar
teus
olhos
tão
lindos
Смотреть
в
твои
прекрасные
глаза.
Se
eu
ganhasse
um
abraço
ou
um
beijo
no
rosto
Если
бы
я
получил
объятия
или
поцелуй
в
щеку,
Para
mim
era
tudo
Для
меня
это
было
бы
всем,
Tudo
o
que
eu
mais
queria
Все,
чего
я
хочу,
Mas
como
sempre,
o
amor
nos
deixa
mudo
Но
как
всегда,
любовь
делает
нас
немыми.
Queria
poder
dizer:
te
quero,
te
amo
Я
хотел
бы
сказать:
я
хочу
тебя,
я
люблю
тебя.
Aonde
está
você
quando
eu
te
chamo?
Где
ты,
когда
я
зову
тебя?
Queria
poder
dizer:
te
quero,
te
amo
Я
хотел
бы
сказать:
я
хочу
тебя,
я
люблю
тебя.
Aonde
está
você
quando
eu
te
chamo?
Meu
amor
Где
ты,
когда
я
зову
тебя?
Любовь
моя.
Alô,
meu
poeta,
Dorgival
Dantas!
Алло,
мой
поэт,
Доргиваль
Дантан!
É
com
você,
meu
irmãozinho!
С
тобой,
братишка!
Eita,
Luan!
Eu
também
estilizei
Эй,
Луан!
Я
тоже
стилизовал.
Eu
acho
que
eu
estou
gostando
de
você
Кажется,
ты
мне
нравишься,
Mas
você
não
percebe,
por
quê?
Но
ты
не
замечаешь,
почему?
Eu
vejo
o
tempo
passando
e
cada
vez
me
apaixonando
mais
Я
вижу,
как
время
идет,
и
с
каждым
разом
я
влюбляюсь
все
сильнее.
Mas
você
não
percebe,
por
quê?
Но
ты
не
замечаешь,
почему?
Invente
uma
história,
me
diz
qualquer
coisa
Придумай
историю,
скажи
что-нибудь,
Mas
fala
comigo
Но
поговори
со
мной,
Gosto
de
ouvir
tua
voz
Мне
нравится
слушать
твой
голос
E
olhar
teus
olhos
tão
lindos
И
смотреть
в
твои
прекрасные
глаза.
Se
eu
ganhasse
um
abraço,
um
beijo,
mesmo
no
rosto
Если
бы
я
получил
объятия,
поцелуй,
даже
в
щеку,
Para
mim
era
tudo
Для
меня
это
было
бы
всем,
Tudo
o
que
eu
mais
queria
Все,
чего
я
хочу,
Mas
como
sempre,
o
amor
nos
deixa
mudo
Но
как
всегда,
любовь
делает
нас
немыми.
Queria
poder
dizer:
te
quero,
te
amo
Я
хотел
бы
сказать:
я
хочу
тебя,
я
люблю
тебя.
Mas
onde
está
você
quando
eu
te
chamo?
Но
где
ты,
когда
я
зову
тебя?
Eu
queria
poder
dizer:
te
quero,
te
amo
Я
хотел
бы
сказать:
я
хочу
тебя,
я
люблю
тебя.
Mas
onde
está
você
quando
eu...
quando
eu
te
chamo?
Oh
Но
где
ты,
когда
я...
когда
я
зову
тебя?
О.
Eu
só
queria
te
dizer
(o
quê?)
Я
просто
хотел
тебе
сказать
(что?)
Te
quero,
te
amo
(te
amo)
Я
хочу
тебя,
я
люблю
тебя
(люблю
тебя).
Aonde
está
você
quando
eu
te
chamo?
Где
ты,
когда
я
зову
тебя?
Queria
te
dizer:
te
quero,
te
amo
Я
хотел
тебе
сказать:
я
хочу
тебя,
я
люблю
тебя.
Aonde
está
você
quando
eu
te
chamo?
Где
ты,
когда
я
зову
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva
Attention! Feel free to leave feedback.