Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Me Acabo de Beber (O Dono do Bar) (Ao Vivo)
Ich trinke mich kaputt (Der Barbesitzer) (Live)
Rapaz,
queria
convidar
agora
um
amigo
meu
aqui
no
palco
Mann,
ich
wollte
jetzt
einen
Freund
von
mir
hier
auf
die
Bühne
einladen
Pa'
cantar
comigo
essa
música
Um
dieses
Lied
mit
mir
zu
singen
O
dono
do
bar
já
tá
quase
fechando
Der
Barbesitzer
macht
schon
fast
zu
Meus
amigos
já
foram
embora
Meine
Freunde
sind
schon
gegangen
E
só
ficou,
o
Xand
avião!
Und
nur
einer
ist
geblieben,
Xand
Avião!
E
aí
Campinas!
Hallo
Campinas!
Seus
amigo
foram
embora,
eu
vou
ficar
aqui
com
você
Deine
Freunde
sind
gegangen,
ich
bleibe
hier
bei
dir
Deixa
o
dono
do
bar
fechar!
Lass
den
Barbesitzer
doch
zumachen!
O
dono
do
bar
já
tá
quase
fechando
Der
Barbesitzer
macht
schon
fast
zu
Os
meus
amigos
já
foram
embora
Meine
Freunde
sind
schon
gegangen
E
eu
aqui
com
tanta
esperança
Und
ich
hier,
mit
so
viel
Hoffnung
Que
ela
me
ligue
pra
acabar
com
meu
sofrer
Dass
sie
mich
anruft,
um
mein
Leiden
zu
beenden
Só
assim
meu
coração,
volta
a
bater
tranquilo
Nur
so
wird
mein
Herz
wieder
ruhig
schlagen
A
vida
que
eu
tô
levando
eu
não
desejo
pra
ninguém
Das
Leben,
das
ich
führe,
wünsche
ich
niemandem
Noite
e
dia,
vai
e
vem,
e
esquecer
eu
não
consigo
(ôh
mulher
orgulhosa
Luan)
Nacht
und
Tag,
hin
und
her,
und
vergessen
kann
ich
nicht
(Oh,
stolze
Frau,
Luan)
(Como
é?)
e
meu
orgulho
é
menor
que
o
dela
(Wie
bitte?)
Und
mein
Stolz
ist
kleiner
als
ihrer
E
já
virou
rotina
eu
ligar
(agora,
vai,
vai!)
Und
es
ist
schon
Routine
geworden,
dass
ich
anrufe
(Jetzt,
los,
los!)
Quando
eu
ligo
e
ela
não
atende
Wenn
ich
anrufe
und
sie
nicht
rangeht
(Eu
me
acabo)
vai!
(Ich
mache
mich
fertig)
Los!
Eu
me
acabo
de
beber
Ich
trinke
mich
kaputt
Mando
mensagem,
ela
não
responde
Ich
schicke
eine
Nachricht,
sie
antwortet
nicht
(Eu
me
acabo)
(Ich
mache
mich
fertig)
Eu
me
acabo
de
beber
Ich
trinke
mich
kaputt
O
dono
do
bar
já
tá
quase
fechando
Der
Barbesitzer
macht
schon
fast
zu
Meus
amigos
já
foram
embora
Meine
Freunde
sind
schon
gegangen
E
eu
aqui
com
tanta
esperança
Und
ich
hier
mit
so
viel
Hoffnung
Que
ela
me
atenda
pra
acabar
o
meu
sofrer
Dass
sie
rangeht,
um
mein
Leiden
zu
beenden
Só
assim
meu
coração,
volta
a
bater
tranquilo
Nur
so
wird
mein
Herz
wieder
ruhig
schlagen
Como
é
que
tá
sua
vida
Luanzinho,
vai
Wie
läuft
dein
Leben,
Luanzinho,
los
A
vida
que
eu
tô
levando
eu
não
desejo
pra
ninguém
Das
Leben,
das
ich
führe,
wünsche
ich
niemandem
Noite
e
dia,
vai
e
vem,
e
esquecer
eu
não
consigo
(ôh
mulher
orgulhosa,
Deus
me
livre)
Nacht
und
Tag,
hin
und
her,
und
vergessen
kann
ich
nicht
(Oh
stolze
Frau,
Gott
bewahre)
O
meu
orgulho
é
menor
que
o
dela
Mein
Stolz
ist
kleiner
als
ihrer
E
já
virou
rotina
(joga
a
mão
pra
cima
e
canta
aí
com
o
Luan,
e
vai!)
Und
es
ist
schon
Routine
geworden
(Hände
hoch
und
singt
mit
Luan,
los
geht's!)
Quando
eu
ligo
e
ela
não
me
atende
(vai!)
Wenn
ich
anrufe
und
sie
nicht
rangeht
(Los!)
(Eu
me
acabo)
(Ich
mache
mich
fertig)
Eu
me
acabo
de
beber
Ich
trinke
mich
kaputt
Passo
mensagem,
ela
não
responde
Ich
schicke
eine
Nachricht,
sie
antwortet
nicht
Eu
me
acabo
Ich
mache
mich
fertig
Eu
me
acabo
de
beber
(vamo'
beber
mais,
vamo'
vai!))
Ich
trinke
mich
kaputt
(Lass
uns
mehr
trinken,
komm
schon,
los!)
E
quando
eu
ligo
e
ela
não
me
atende
Und
wenn
ich
anrufe
und
sie
nicht
rangeht
Eu
me
acabo
Ich
mache
mich
fertig
Eu
me
acabo
de
beber
Ich
trinke
mich
kaputt
Passo
mensagem,
ela
não
me
atende
Ich
schicke
eine
Nachricht,
sie
antwortet
nicht
Eu
me
acabo
Ich
mache
mich
fertig
Eu
me
acabo
de
beber
Ich
trinke
mich
kaputt
Luan
estilizado
Luan
Estilizado
Só
forrozão!
Nur
der
beste
Forró!
Esse
é
bom
ein!
Das
ist
gut,
hey!
O
dono
do
bar
já
tá
quase
fechando
Der
Barbesitzer
macht
schon
fast
zu
Meus
amigos
já
foram
embora
(mas
eu
tô
aqui
com
você)
Meine
Freunde
sind
schon
gegangen
(Aber
ich
bin
hier
bei
dir)
Luan
estilizado!
Luan
Estilizado!
(Obrigado
meu
amigo)
(Danke,
mein
Freund)
(Que
música
ein
zé!)
(Was
für
ein
Lied,
Mann!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jota Reis
Attention! Feel free to leave feedback.