Lyrics and translation Luan Santana feat. Simone & Simaria - Machista - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machista - Ao Vivo
Мачизм - Живой концерт
Não
leva
a
sério
Не
принимай
всерьез
O
que
eu
falei
То,
что
я
сказал
Peguei
pesado
eu
sei
Я
перегнул,
я
знаю
Minhas
palavras
Мои
слова
Foram
presipitadas
Были
поспешными
Falei
nada
com
nada
Я
нес
чушь
E
você
ouviu
sem
merecer
А
ты
выслушала,
не
заслужив
этого
Pedir
a
chance
de
ficar
calado
Я
упустил
шанс
промолчать
E
no
fim
pedir
você
И
в
итоге
потерял
тебя
Foi
culpa
do
ciúme
Виновата
ревность
Do
meu
jeito
maluco
machista
Мой
безумный
мачизм
Não
aceito
te
ver
na
pista
disponível
Не
могу
видеть
тебя
доступной
для
всех
Foi
culpa
do
ciúme,
Виновата
ревность,
Que
de
novo
eu
não
percebi
Которую
я
снова
не
заметил
Eu
já
sei
pra
quem
te
perdi
Я
уже
знаю,
кому
тебя
потерял
Eu
te
perdi
pra
mim
Я
потерял
тебя
для
себя
Não
foi
pra
ninguém
Не
для
кого-то
другого
Eu
te
perdi
pra
mim
Я
потерял
тебя
для
себя
Te
perdi
pra
mim
Потерял
тебя
для
себя
Não
foi
pra
ninguém
Не
для
кого-то
другого
Eu
te
perdi
pra
mim
Я
потерял
тебя
для
себя
Não
leva
a
sério
o
que
eu
falei
Не
принимай
всерьез
то,
что
я
сказал
Peguei
pesado
eu
sei
Я
перегнул,
я
знаю
Minhas
palavras
foram
presipitadas
Мои
слова
были
поспешными
Falei
nada
com
nada
e
você
ouviu
sem
merecer
Я
нес
чушь,
а
ты
выслушала,
не
заслужив
этого
Perdi
a
chance
de
ficar
calada
e
no
fim
perdi
você
Я
потерял
шанс
промолчать
и
в
итоге
потерял
тебя
Foi
culpa
do
ciúme
do
meu
jeito
maluco
machista
Виновата
ревность,
мой
безумный
мачизм
Não
aceito
te
ver
na
pista
disponível
Не
могу
видеть
тебя
доступной
для
всех
Foi
culpa
do
ciúme,
ciúme
que
de
novo
eu
não
percebi
Виновата
ревность,
ревность,
которую
я
снова
не
заметил
Eu
já
sei
pra
quem
te
perdi
Я
уже
знаю,
кому
тебя
потерял
Ciúme
do
meu
jeito
maluco
machista
Ревность,
мой
безумный
мачизм
Não
aceito
te
ver
na
pista
disponível
Не
могу
видеть
тебя
доступной
для
всех
Culpa
do
ciúme,
ciúme
Виновата
ревность,
ревность
Que
de
novo
eu
percebi
Которую
я
снова
заметил
Eu
já
sei
pra
quem
eu
te
perdi
Я
уже
знаю,
кому
я
тебя
потерял
Eu
te
perdi
pra
mim
não
foi
pra
ninguém
Я
потерял
тебя
для
себя,
не
для
кого-то
другого
Eu
te
perdi
pra
mim
Я
потерял
тебя
для
себя
Eu
te
perdi
pra
mim
não
foi
pra
ninguém
Я
потерял
тебя
для
себя,
не
для
кого-то
другого
Eu
te
perdi
pra
mim
Я
потерял
тебя
для
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANIBAL VIEIRA ANGELIM JR., JUNIOR ANGELIM, MATHEUS ALEIXO PINTO, ALVINO GOMES ALVES, OS PARAZIM
Attention! Feel free to leave feedback.