Lyrics and translation Luan Santana feat. Zezé Di Camargo & Luciano - Pot-Pourri: Amor Distante / Inquilina de Violeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Amor Distante / Inquilina de Violeiro
Попурри: Дальняя любовь / Квартирантка гитариста
Parece
que
tem
um
sanfoneiro
meio
diferente
hoje
na
banda
Похоже,
сегодня
в
группе
какой-то
необычный
аккордеонист
Se
eu
fosse
um
passarinho
Если
бы
я
был
птицей
Queria
voar
no
espaço
Я
бы
хотел
парить
в
небесах
E
pousar
devagarinho
И
нежно
приземлиться
Nas
voltinhas
dos
seus
braços
В
изгибах
твоих
рук
Queria
sentir
seu
carinho
Я
бы
хотел
почувствовать
твою
ласку
Para
aliviar
a
dor
que
eu
passo
Чтобы
облегчить
боль,
которую
я
испытываю
Queria
te
dar
um
beijinho
Я
бы
хотел
подарить
тебе
поцелуй
E
depois
um
forte
abraço
А
затем
крепко
обнять
É
um
ditado
muito
certo
Есть
очень
верная
поговорка
Quem
ama
nunca
esquece
Кто
любит,
никогда
не
забывает
Quem
tem
seu
amor
distante
У
кого
любовь
далеко
Chora,
suspira
e
padece
Плачет,
вздыхает
и
страдает
Coração
sofre
bastante
Сердце
очень
страдает
Saudade
no
peito
cresce
Тоска
в
груди
растет
Se
você
tem
outro
amor
Если
у
тебя
есть
другая
любовь
Seja
franca
e
me
esclarece
Будь
откровенна
и
проясни
мне
Zezé,
faz
o
seguinte
Зезе,
сделай
вот
что
Solta
essa
sanfona,
larga
essa
sanfona
Брось
эту
гармонь,
оставь
эту
гармонь
Chega
pra
cá,
Luciano
(tô
chegando!)
Иди
сюда,
Лучано
(иду!)
E
vem
contar
essa
história
pra
galera
aqui
И
расскажи
эту
историю
здесь
всем
Eu
amo
essa
história,
viu?
Я
люблю
эту
историю,
знаешь?
Presta
atenção
nessa
moda
Обратите
внимание
на
эту
песню
Um
rapaz
com
sua
viola
vem
chegando
do
interior
Парень
со
своей
гитарой
приезжает
из
глубинки
Com
chapéu
de
boiadeiro
e
traje
de
lavrador
В
ковбойской
шляпе
и
одежде
фермера
Em
um
prédio
em
São
Paulo,
entrou
no
elevador
В
Сан-Паулу,
в
одном
здании,
он
зашел
в
лифт
Também
entrou
uma
moça
igual
um
botão
de
flor
Туда
же
вошла
девушка,
прекрасная,
как
бутон
цветка
Achando
a
moça
tão
bela
o
rapaz
falou
pra
ela
Находя
девушку
столь
прекрасной,
парень
сказал
ей
Quero
ser
o
seu
amor
(ô
coisa
linda!)
Хочу
быть
твоей
любовью
(о,
какая
прелесть!)
A
mocinha
respondeu
com
um
gesto
indelicado
Девушка
ответила
невежливым
жестом
Para
mim
você
não
passa
de
um
mendigo
conformado
Для
меня
ты
всего
лишь
смирившийся
нищий
Você
com
essa
viola
é
um
caipira
atrasado
Ты
с
этой
гитарой
- отсталый
деревенщина
Não
tem
onde
cair
morto
e
quer
ser
meu
namorado
Тебе
негде
упасть
замертво,
а
ты
хочешь
быть
моим
парнем
Só
fico
com
gente
nobre
Я
встречаюсь
только
с
благородными
людьми
Você
é
um
rapaz
tão
pobre,
não
namoro
pé
rapado
Ты
такой
бедный
парень,
я
не
встречаюсь
с
оборванцами
E
vem
nas
palma
И
давай
по
рукам
O
rapaz
muito
educado
então
disse
pra
menina
Очень
вежливый
парень
тогда
сказал
девушке
Ando
com
essa
viola
pra
cumprir
a
minha
sina
Я
хожу
с
этой
гитарой,
чтобы
исполнить
свое
предназначение
Mas
sou
muito
caprichoso,
só
tenho
prédio
de
esquina
(bonito,
hein)
Но
я
очень
привередлив,
у
меня
только
угловые
здания
(красиво,
да?)
Para
mim
você
não
passa
de
uma
falsa
granfina
Для
меня
ты
всего
лишь
фальшивая
фифа
Onde
moras
não
é
seu,
esse
prédio
aqui
é
meu
То
место,
где
ты
живешь,
не
твое,
это
здание
мое
Você
é
minha
inquilina
Ты
моя
квартирантка
Me
chame
como
quiser,
de
caipira
ou
de
roceiro
Называй
меня
как
хочешь,
деревенщиной
или
провинциалом
Esse
chapéu
representa
o
troféu
dos
boiadeiro
Эта
шляпа
- трофей
пастухов
Não
largo
dessa
viola
porque
sou
bom
brasileiro
Я
не
расстаюсь
с
этой
гитарой,
потому
что
я
настоящий
бразилец
Atrasou
seu
aluguel,
vim
receber
meu
dinheiro
Ты
просрочила
арендную
плату,
я
пришел
получить
свои
деньги
Cumpra
melhor
seu
dever
Лучше
выполняй
свои
обязанности
Sinta
o
orgulho
de
ser
inquilina
de
violeiro
Гордись
тем,
что
ты
квартирантка
гитариста
Zezé
Di
Camargo
& Luciano!
Зезе
Ди
Камарго
и
Лучано!
Valeu
Rio
de
Janeiro
('brigado,
viu?)
Спасибо,
Рио-де-Жанейро
(спасибо
вам!)
Brasil!
(valeu,
gente)
Бразилия!
(спасибо,
люди)
Parabéns
Luanzinho
Поздравляю,
Луанзиньо
Menino,
o
Brasil
te
ama,
viu?
('brigado,
'brigado!)
Парень,
Бразилия
тебя
любит,
знаешь?
(спасибо,
спасибо!)
Ô
rapaz,
o
Brasil
ama
vocês,
que
isso
О,
парень,
Бразилия
любит
вас,
вот
это
да
Muito
obrigado
pela
presença
de
vocês
(demais!)
Большое
спасибо
за
ваше
присутствие
(очень!)
Valeu,
gente
(tchau,
gente)
Спасибо,
люди
(пока,
люди)
Valeu,
uma
salva
de
palmas
aí,
gente!
Спасибо,
давайте
поаплодируем,
люди!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Duetos
date of release
08-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.