Lyrics and translation Luan Santana - A Dor Desse Amor
Perdoa
se
estou
te
ligando,
amor,
nesse
momento
Прости,
если
я
тебя
связи,
любви,
в
этот
момент
Mas
me
fazia
falta
escutar
de
novo
Но
мне
было
отсутствие
слушать,
новый
Só
por
um
instante
sua
respiração
Только
на
мгновение
его
дыхание
Desculpa,
sei
que
estou
quebrando
o
nosso
juramento
Извините,
я
знаю,
что
я
нарушаю
нашу
клятву
Sei
que
existe
outro
em
seu
pensamento
Знаю,
что
есть
другой,
в
его
мысли
Mas
meu
coração
pediu
pra
te
dizer
Но
мое
сердце,
попросил
тебя
сказать
Estou
morrendo,
morrendo
por
dentro,
uh-uh!
Я
умираю,
умираю
внутри,
uh-uh!
É
tanta
saudade
morando
em
meu
peito,
uh-uh,
vem!
Так
тосковал
жил
в
груди
моей,
э-э-э,
приди!
Devolva
minhas
fantasias
Верните
мои
фантазии
Meu
sonho
de
viver
a
vida
Моя
мечта
жить
Devolva
meu
ar
Верните
мой
воздух
Sem
teu
carinho
Без
твоего
воспитания
Meu
mundo
fica
tão
vazio
Мой
мир
так
пуст
E
os
dias
quentes
são
tão
frios
И
теплые
дни
будут
холодными
E
as
noites
me
trazem
a
dor
desse
amor
И
вечер
они
приносят
мне
боль,
это
любовь
Queria
te
dizer
que
hoje
tô
de
bem
com
a
vida
Хотел
вам
сказать,
что
сегодня
я
хорошо
с
жизнью
Que
não
senti
nada
com
sua
partida
Что
я
ничего
не
почувствовала
с
его
точкой
Mas
com
um
só
dedo
não
se
tapa
o
sol
Но
с
помощью
только
пальца
не
закрывает
солнце
Estou
morrendo,
morrendo
por
dentro,
uh-uh!
Я
умираю,
умираю
внутри,
uh-uh!
É
tanta
saudade
morando
em
meu
peito,
uh-uh!
Так
тосковал
жил
в
груди
моей,
э-э-э!
Devolva
minhas
fantasias
Верните
мои
фантазии
Meus
sonhos
de
viver
a
vida
Мои
мечты
жить
Devolva
meu
ar
Верните
мой
воздух
Sem
teu
carinho
Без
твоего
воспитания
Meu
mundo
fica
tão
vazio
Мой
мир
так
пуст
E
os
dias
quentes
são
tão
frios
И
теплые
дни
будут
холодными
E
as
noites
me
trazem
a
dor
desse
amor
И
вечер
они
приносят
мне
боль,
это
любовь
Quando
o
amor
dói
aí
é
difícil,
é
ou
não
é?
Когда
любовь
это
больно,
это
трудно,
это
или
не
это?
Devolva
minhas
fantasias
Верните
мои
фантазии
Meu
sonho
de
viver
a
vida
Моя
мечта
жить
Devolva
meu
ar
Верните
мой
воздух
Sem
teu
carinho
Без
твоего
воспитания
Meu
mundo
fica
tão
vazio
Мой
мир
так
пуст
E
os
dias
quentes
são
tão
frios
И
теплые
дни
будут
холодными
E
as
noites
me
trazem
a
dor
desse
amor
И
вечер
они
приносят
мне
боль,
это
любовь
Perdoa
se
estou
te
ligando,
amor,
nesse
momento
Прости,
если
я
тебя
связи,
любви,
в
этот
момент
Mas
me
fazia
falta
escutar
de
novo
Но
мне
было
отсутствие
слушать,
новый
Só
por
um
instante
a
sua
respiração
Только
на
мгновение
его
дыхание,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! Feel free to leave feedback.