Lyrics and translation Luan Santana - ASAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
eu
me
entendo
por
gente
Сколько
себя
помню,
Desenho
você
na
cabeça
Рисовал
тебя
в
голове.
Como
eu
poderia
deixar
escapar
minha
chance
Как
я
мог
упустить
свой
шанс,
Agora
que
eu
te
achei?
(Agora
que
eu
te
achei)
Теперь,
когда
я
тебя
нашел?
(Теперь,
когда
я
тебя
нашел)
Eu
te
conheci
pelo
cheiro
Я
узнал
тебя
по
запаху,
Pelo
movimento
do
seu
cabelo
По
движению
твоих
волос.
Eu
pude
lembrar
do
seu
toque
Я
смог
вспомнить
твое
прикосновение,
Enquanto
alisava
o
meu
corpo
inteiro
(inteiro)
Когда
ласкал
все
свое
тело
(все
свое
тело).
Você
era
o
meu
sonho
mais
verdadeiro
Ты
была
моей
самой
за
cherished
мечтой.
É
como
se
morasse
um
céu
dentro
do
beijo
seu
Как
будто
в
твоем
поцелуе
живет
небо.
É
como
se
jorrasse
mel
dentro
das
suas
palavras
Как
будто
мед
струится
в
твоих
словах.
É
como
se
existisse
um
mundo
só
pra
você
e
eu
Как
будто
существует
мир
только
для
тебя
и
меня.
É
como
se
esse
amor
me
desse
asas
pra
viajar
em
paz
Как
будто
эта
любовь
дает
мне
крылья,
чтобы
путешествовать
в
мире,
Pra
viajar
sem
mais
incertezas
Путешествовать
без
сомнений.
Eu
te
conheci
pelo
cheiro
Я
узнал
тебя
по
запаху,
Pelo
movimento
do
seu
cabelo
По
движению
твоих
волос.
Eu
pude
lembrar
do
seu
toque
Я
смог
вспомнить
твое
прикосновение,
Enquanto
alisava
o
meu
corpo
inteiro
Когда
ласкал
все
свое
тело.
Você
era
o
meu
sonho
mais
verdadeiro
Ты
была
моей
самой
заветной
мечтой.
É
como
se
morasse
um
céu
dentro
do
beijo
seu
Как
будто
в
твоем
поцелуе
живет
небо.
É
como
se
jorrasse
mel
dentro
das
suas
palavras
Как
будто
мед
струится
в
твоих
словах.
É
como
se
existisse
um
mundo
só
pra
você
e
eu
Как
будто
существует
мир
только
для
тебя
и
меня.
É
como
se
esse
amor
me
desse
asas
pra
viajar
em
paz
Как
будто
эта
любовь
дает
мне
крылья,
чтобы
путешествовать
в
мире,
Pra
viajar
sem
mais
Путешествовать
без...
É
como
se
morasse
um
céu
Как
будто
в
твоем
поцелуе
живет
небо,
Jorrasse
mel
dentro
das
suas
palavras
Мед
струится
в
твоих
словах.
É
como
se
o
mundo
fosse
só
nós
dois
Как
будто
мир
создан
только
для
нас
двоих,
E
esse
amor
me
desse
asas
И
эта
любовь
дает
мне
крылья.
É
como
se
morasse
um
céu
dentro
de
um
beijo
seu
Как
будто
в
твоем
поцелуе
живет
небо.
É
como
se
jorrasse
mel
dentro
das
suas
palavras
Как
будто
мед
струится
в
твоих
словах.
É
como
se
existisse
um
mundo
só
pra
você
e
eu
Как
будто
существует
мир
только
для
тебя
и
меня.
É
como
se
esse
amor
me
desse
asas
pra
viajar
em
paz
Как
будто
эта
любовь
дает
мне
крылья,
чтобы
путешествовать
в
мире,
Pra
viajar
sem
mais
incertezas
Путешествовать
без
сомнений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.