Luan Santana - CELTA - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luan Santana - CELTA - Ao Vivo




CELTA - Ao Vivo
CELTA - Ao Vivo (Живой концерт)
Duas passagens pra Paris
Два билета в Париж,
Dez mil
Десять тысяч.
Um croissant na padaria
Круассан в пекарне там
uns dez no Brasil
Тянет на десятку здесь, в Бразилии.
Jantar num restaurante chique
Ужин в шикарном ресторане...
Ai, ai, o meu cartão
Ой-ой-ой, моя кредитка!
E ainda quer ir de executivo, então
И ты хочешь лететь бизнес-классом,
Na melhor classe do avião
В лучшем салоне самолёта.
pedi dinheiro pra quem podia
Я уже занял у всех, у кого мог,
Não fácil pra ninguém hoje em dia
Сейчас никому нелегко.
Eu, por mim, te juro que nem ia
Я бы, если честно, никуда не летел,
Mas se é o sonho da sua vida
Но если это мечта всей твоей жизни...
Bye, bye, meu Celta
Прощай, мой старенький Celta,
Tchau, tchau, poupança
Прощай, мои сбережения.
que quer
Раз ты так хочешь,
Eu assumo a bronca
Я беру эту ношу на себя.
Bye, bye, meu Celta
Прощай, мой старенький Celta,
Bora pra França
Мы летим во Францию!
que quer
Раз ты так хочешь,
Eu zero minha conta
Обнуляю свой счёт.
Pra Paris
В Париж...
A gente pode conversar
Может, обсудим это?
Hoje a noite, amor?
Сегодня вечером, любовь моя?
A gente pode?
Что скажешь?
Duas passagens pra Paris
Два билета в Париж,
Dez mil
Десять тысяч.
Um croissant na padaria
Круассан в пекарне там
uns dez no Brasil
Тянет на десятку здесь, в Бразилии.
Jantar num restaurante chique
Ужин в шикарном ресторане...
Ai, ai, meu cartão
Ой-ой-ой, моя кредитка!
E ainda quer ir de executivo, então
И ты хочешь лететь бизнес-классом,
Na melhor classe do avião
В лучшем салоне самолёта.
pedi dinheiro pra quem podia
Я уже занял у всех, у кого мог,
Não fácil pra ninguém hoje em dia
Сейчас никому нелегко.
Eu, por mim, te juro que nem ia
Я бы, если честно, никуда не летел,
Mas se é o sonho da sua vida
Но если это мечта всей твоей жизни...
Bye, bye, meu Celta
Прощай, мой старенький Celta,
Tchau, tchau, poupança
Прощай, мои сбережения.
que quer
Раз ты так хочешь,
Eu assumo a bronca
Я беру эту ношу на себя.
Bye, bye, meu Celta
Прощай, мой старенький Celta,
Bora pra França
Мы летим во Францию!
que quer
Раз ты так хочешь,
Eu zero minha conta
Обнуляю свой счёт.
Bye, bye, meu Celta
Прощай, мой старенький Celta.
(Tchau, tchau, poupança)
(Прощай, мои сбережения.)
(Já que quer)
(Раз ты так хочешь,)
(Eu) assumo a bronca
Беру эту ношу на себя.
Bye, bye, meu Celta
Прощай, мой старенький Celta,
Bora pra França
Мы летим во Францию!
que quer
Раз ты так хочешь,
Eu zero minha conta
Обнуляю свой счёт.
Eita, o meu Celta era, rapaz
Вот и всё, мой Celta, прощай.
Eu comecei a me despedir dele
Я уже начал с ним прощаться.
manda em mim, meu amor
Ты управляешь мной, любовь моя.





Writer(s): Bruno Caliman, Marcolino Matheus Machado, Luan Rafael Domingos Santana


Attention! Feel free to leave feedback.