Lyrics and translation Luan Santana - CELTA - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CELTA - Ao Vivo
CELTA - Ao Vivo (Живой концерт)
Duas
passagens
pra
Paris
Два
билета
в
Париж,
Um
croissant
na
padaria
lá
Круассан
в
пекарне
там
Dá
uns
dez
no
Brasil
Тянет
на
десятку
здесь,
в
Бразилии.
Jantar
num
restaurante
chique
Ужин
в
шикарном
ресторане...
Ai,
ai,
o
meu
cartão
Ой-ой-ой,
моя
кредитка!
E
ainda
quer
ir
de
executivo,
então
И
ты
хочешь
лететь
бизнес-классом,
Na
melhor
classe
do
avião
В
лучшем
салоне
самолёта.
Já
pedi
dinheiro
pra
quem
podia
Я
уже
занял
у
всех,
у
кого
мог,
Não
tá
fácil
pra
ninguém
hoje
em
dia
Сейчас
никому
нелегко.
Eu,
por
mim,
te
juro
que
nem
ia
Я
бы,
если
честно,
никуда
не
летел,
Mas
se
é
o
sonho
da
sua
vida
Но
если
это
мечта
всей
твоей
жизни...
Bye,
bye,
meu
Celta
Прощай,
мой
старенький
Celta,
Tchau,
tchau,
poupança
Прощай,
мои
сбережения.
Já
que
cê
quer
Раз
ты
так
хочешь,
Eu
assumo
a
bronca
Я
беру
эту
ношу
на
себя.
Bye,
bye,
meu
Celta
Прощай,
мой
старенький
Celta,
Bora
pra
França
Мы
летим
во
Францию!
Já
que
cê
quer
Раз
ты
так
хочешь,
Eu
zero
minha
conta
Обнуляю
свой
счёт.
A
gente
pode
conversar
Может,
обсудим
это?
Hoje
a
noite,
amor?
Сегодня
вечером,
любовь
моя?
A
gente
pode?
Что
скажешь?
Duas
passagens
pra
Paris
Два
билета
в
Париж,
Um
croissant
na
padaria
lá
Круассан
в
пекарне
там
Dá
uns
dez
no
Brasil
Тянет
на
десятку
здесь,
в
Бразилии.
Jantar
num
restaurante
chique
Ужин
в
шикарном
ресторане...
Ai,
ai,
meu
cartão
Ой-ой-ой,
моя
кредитка!
E
ainda
quer
ir
de
executivo,
então
И
ты
хочешь
лететь
бизнес-классом,
Na
melhor
classe
do
avião
В
лучшем
салоне
самолёта.
Já
pedi
dinheiro
pra
quem
podia
Я
уже
занял
у
всех,
у
кого
мог,
Não
tá
fácil
pra
ninguém
hoje
em
dia
Сейчас
никому
нелегко.
Eu,
por
mim,
te
juro
que
nem
ia
Я
бы,
если
честно,
никуда
не
летел,
Mas
se
é
o
sonho
da
sua
vida
Но
если
это
мечта
всей
твоей
жизни...
Bye,
bye,
meu
Celta
Прощай,
мой
старенький
Celta,
Tchau,
tchau,
poupança
Прощай,
мои
сбережения.
Já
que
cê
quer
Раз
ты
так
хочешь,
Eu
assumo
a
bronca
Я
беру
эту
ношу
на
себя.
Bye,
bye,
meu
Celta
Прощай,
мой
старенький
Celta,
Bora
pra
França
Мы
летим
во
Францию!
Já
que
cê
quer
Раз
ты
так
хочешь,
Eu
zero
minha
conta
Обнуляю
свой
счёт.
Bye,
bye,
meu
Celta
Прощай,
мой
старенький
Celta.
(Tchau,
tchau,
poupança)
(Прощай,
мои
сбережения.)
(Já
que
cê
quer)
(Раз
ты
так
хочешь,)
(Eu)
assumo
a
bronca
Беру
эту
ношу
на
себя.
Bye,
bye,
meu
Celta
Прощай,
мой
старенький
Celta,
Bora
pra
França
Мы
летим
во
Францию!
Já
que
cê
quer
Раз
ты
так
хочешь,
Eu
zero
minha
conta
Обнуляю
свой
счёт.
Eita,
o
meu
Celta
já
era,
rapaz
Вот
и
всё,
мой
Celta,
прощай.
Eu
já
comecei
a
me
despedir
dele
já
Я
уже
начал
с
ним
прощаться.
Cê
manda
em
mim,
meu
amor
Ты
управляешь
мной,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Caliman, Marcolino Matheus Machado, Luan Rafael Domingos Santana
Attention! Feel free to leave feedback.