Luan Santana - Meu menino (minha menina) - Part. Esp.: Belinda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luan Santana - Meu menino (minha menina) - Part. Esp.: Belinda




Meu menino (minha menina) - Part. Esp.: Belinda
Мой мальчик (моя девочка) - Уч. Esp.: Belinda
O que é que você viu em mim?
Что ты во мне увидела?
No me preguntes porqué no sé!
Не спрашивай меня почему, я не знаю!
De repente me sentí así, enamorada por ti!
Внезапно я почувствовала себя так, влюбленной в тебя!
Mas a gente pouco se falou, foi coisa tão profissional.
Но мы мало разговаривали, все было так профессионально.
Yo concuerdo contigo y creo que eso no es normal!
Я согласна с тобой, и думаю, что это ненормально!
De repente você me liga, diz coisas lindas de amor
Внезапно ты мне звонишь, говоришь красивые слова о любви
Eu confesso que adorei, e que foi a primeira vez
Признаюсь, мне это очень понравилось, и это было впервые,
Que alguém me encantou!
Когда кто-то меня очаровал!
Tu manera, tu sonrisa
Твои манеры, твоя улыбка
Tu aparencia de niño que me agrada
Твой мальчишеский вид, который мне нравится
Tu encanto, tu pedido.
Твое обаяние, твоя просьба.
Y tu voz avergonzada al disculparte
И твой смущенный голос, когда ты извиняешься
Tu timidez me encanta, y te voy a confesar
Твоя застенчивость очаровывает меня, и я тебе признаюсь
Que el deseo de que me llames me asusta!
Что желание, чтобы ты позвонил, пугает меня!
Seu jeito, seu sorriso
Твои манеры, твоя улыбка
Sua forma de menina de me agradar.
Твоя девичья манера мне нравится.
Seu charme, seu pedido.
Твое очарование, твоя просьба.
Sua voz tão constrangida ao se desculpar.
Твой такой смущенный голос, когда ты извиняешься.
Sua timidez me encanta, e eu vou te confessar
Твоя застенчивость очаровывает меня, и я тебе признаюсь
Que a ânsia de esperar você ligar me assusta!
Что томительное ожидание твоего звонка пугает меня!
De repente você me liga, diz coisas lindas de amor
Внезапно ты мне звонишь, говоришь красивые слова о любви
Eu confesso que adorei, e que foi a primeira vez
Признаюсь, мне это очень понравилось, и это было впервые,
Que alguém me encantou!
Когда кто-то меня очаровал!
Tu manera, tu sonrisa
Твои манеры, твоя улыбка
Tu aparencia de niño que me agrada
Твой мальчишеский вид, который мне нравится
Tu encanto, tu pedido.
Твое обаяние, твоя просьба.
Y tu voz avergonzada al disculparte
И твой смущенный голос, когда ты извиняешься
Tu timidez me encanta, y te voy a confesar
Твоя застенчивость очаровывает меня, и я тебе признаюсь
Que el deseo de que me llames me asusta!
Что желание, чтобы ты позвонил, пугает меня!
Seu jeito, seu sorriso
Твои манеры, твоя улыбка
Sua forma de menina de me agradar.
Твоя девичья манера мне нравится.
Seu charme, seu pedido.
Твое очарование, твоя просьба.
Sua voz tão constrangida ao se desculpar.
Твой такой смущенный голос, когда ты извиняешься.
Sua timidez me encanta, e eu vou te confessar
Твоя застенчивость очаровывает меня, и я тебе признаюсь
Que a ânsia de esperar você ligar me assusta!
Что томительное ожидание твоего звонка пугает меня!






Attention! Feel free to leave feedback.