Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
acho
que
já
ta
na
hora
de
alguém
se
apaixonar
por
mim
Кажется,
пора
кому-то
в
меня
влюбиться.
Só
acho,
só
acho
Просто
кажется,
просто
кажется.
7 bilhões
de
pessoas
no
mundo
e
eu
aqui
sozinho
7 миллиардов
человек
в
мире,
а
я
здесь
один.
Tô
fraco,
tô
fraco
Мне
плохо,
мне
плохо.
Toda
tampa
tem
panela
У
каждой
крышки
есть
кастрюля.
Todo
pe
uma
chinela
У
каждой
ноги
есть
тапок.
Cadê
o
meu,
cadê
o
meu
Где
же
моя,
где
же
моя?
Dizem
que
tem
sete
mulher
pra
cada
homem
Говорят,
на
каждого
мужчину
приходится
семь
женщин.
Tem
gente
com
14,
porque
eu
to
passando
fome?
У
кого-то
их
14,
почему
же
я
голодаю?
Senhor
multiplica,
multiplica
Господи,
умножай,
умножай.
Enche
de
mulher
na
minha
vida
enche
de
mulher
na
minha
vida
Наполни
мою
жизнь
женщинами,
наполни
мою
жизнь
женщинами.
Senhor
multiplica,
multiplica
Господи,
умножай,
умножай.
Enche
de
mulher
na
minha
vida
Наполни
мою
жизнь
женщинами.
Enche
de
mulher
na
minha
vida
Наполни
мою
жизнь
женщинами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): douglas cézar, caco nogueira
Attention! Feel free to leave feedback.