Luan Santana - NÃO SEI NAMORAR SÓ COM UMA - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




NÃO SEI NAMORAR SÓ COM UMA - Ao Vivo
ICH KANN NICHT NUR MIT EINER FLIRTEN - Live
Na palma assim, vai, São Paulo
Mit der Handfläche so, los geht's, São Paulo
Eu num sei, posso fazer o quê?
Ich weiß nicht, was soll ich machen?
Eu num sei
Ich weiß es nicht
Minha vida 'tava tão de boa
Mein Leben war so schön
'Tava felizão com uma pessoa
Ich war glücklich mit einer Person
Que tinha cara de amor pra vida toda
Die aussah wie die Liebe meines Lebens
Mas meu coração é bicho solto
Aber mein Herz ist ein wildes Tier
Quando eu vejo, fazendo rolo
Wenn ich es sehe, treibt es schon wieder Unfug
Eu não aqui pra te fazer sofrer
Ich bin nicht hier, um dich leiden zu lassen
Por isso eu vou confessar de novo
Deshalb gestehe ich es noch einmal
De novo, de novo
Nochmal, nochmal
Eu não sei namorar com uma
Ich kann nicht nur mit einer flirten
Amor, eu te peço perdão, a culpa não é sua
Liebling, ich bitte dich um Verzeihung, es ist nicht deine Schuld
Você não merece um beijo com gosto de rua
Du verdienst keinen Kuss, der nach Straße schmeckt
Eu sei que na cama eu sou quem te leva à loucura
Ich weiß, dass ich dich im Bett zum Wahnsinn treibe
Mas fora dela eu sou quem te machuca
Aber außerhalb davon bin ich derjenige, der dich verletzt
Não sei namorar com uma
Ich kann nicht nur mit einer flirten
Amor, eu te peço perdão, a culpa não é sua
Liebling, ich bitte dich um Verzeihung, es ist nicht deine Schuld
Você não merece um beijo com gosto de rua
Du verdienst keinen Kuss, der nach Straße schmeckt
Eu sei que na cama eu sou quem te leva à loucura
Ich weiß, dass ich dich im Bett zum Wahnsinn treibe
Mas fora dela eu sou quem te machuca
Aber außerhalb davon bin ich derjenige, der dich verletzt
Não sei namorar com uma
Ich kann nicht nur mit einer flirten
Com a mão no céu assim que eu quero ver, vem!
Mit der Hand zum Himmel, so will ich es sehen, komm!
Eu sou assim, tem que ter paciência
Ich bin so, du musst Geduld haben
Ter um pouquinho de paciência
Ein bisschen Geduld haben
Minha vida 'tava tão de boa
Mein Leben war so schön
'Tava felizão com uma pessoa
Ich war glücklich mit einer Person
Que tinha cara de amor pra vida toda
Die aussah wie die Liebe meines Lebens
Mas meu coração é bicho solto
Aber mein Herz ist ein wildes Tier
Quando eu vejo, fazendo rolo
Wenn ich es sehe, treibt es schon wieder Unfug
Eu não aqui pra te fazer sofrer
Ich bin nicht hier, um dich leiden zu lassen
Por isso eu vou confessar de novo
Deshalb gestehe ich es noch einmal
De novo e de novo
Nochmal und nochmal
Eu não sei namorar com uma
Ich kann nicht nur mit einer flirten
Amor, eu te peço perdão, a culpa não é sua
Liebling, ich bitte dich um Verzeihung, es ist nicht deine Schuld
Você não merece um beijo com gosto de rua
Du verdienst keinen Kuss, der nach Straße schmeckt
Eu sei que na cama eu sou quem te leva à loucura
Ich weiß, dass ich dich im Bett zum Wahnsinn treibe
Mas fora dela eu sou quem te machuca
Aber außerhalb davon bin ich derjenige, der dich verletzt
Não sei namorar com uma
Ich kann nicht nur mit einer flirten
Amor, eu te peço perdão, a culpa não é sua
Liebling, ich bitte dich um Verzeihung, es ist nicht deine Schuld
Você não merece um beijo com gosto de rua
Du verdienst keinen Kuss, der nach Straße schmeckt
Eu sei que na cama eu sou quem te leva à loucura
Ich weiß, dass ich dich im Bett zum Wahnsinn treibe
Mas fora dela eu sou quem te machuca
Aber außerhalb davon bin ich derjenige, der dich verletzt
Não sei namorar com uma
Ich kann nicht nur mit einer flirten





Writer(s): Leandro Araujo Rojas, Marco Antonio Esteves Martins Filho, Diego Souza


Attention! Feel free to leave feedback.