Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PARECE (Ao Vivo)
SIEHT SO AUS (Live)
Tem
coisas
que
parecem,
mas
não
são
Manche
Dinge
sehen
so
aus,
sind
es
aber
nicht
E
a
gente
não
pode
fazer
nada
quanto
a
isso
Und
wir
können
nichts
dagegen
tun
Olhei,
gostei,
provei,
viciei
Ich
sah
dich,
mochte
dich,
probierte
dich,
wurde
süchtig
nach
dir
Quem
era
só
pra
dar
uns
amasso
Die,
die
nur
zum
Knutschen
da
war
Eu
dei
um
curto
espaço
Ich
gab
ihr
einen
kurzen
Moment
Ela
nem
deu
a
mão,
eu
dei
o
braço
Sie
gab
mir
nicht
mal
die
Hand,
ich
gab
ihr
den
Arm
O
empolgado
aqui
achou
Der
Aufgeregte
hier
dachte
Que
ia
virar
alguma
coisa
Dass
es
etwas
werden
würde
Os
eu
te
amo
de
olho
virado
Die
"Ich
liebe
dich"
mit
verdrehten
Augen
Cê
parece
o
amor
da
minha
vida,
mas
não
é
Du
siehst
aus
wie
die
Liebe
meines
Lebens,
bist
es
aber
nicht
De
longe,
copo
de
Coca
também
parece
café
Aus
der
Ferne
sieht
ein
Glas
Cola
auch
aus
wie
Kaffee
O
álcool
parece
água,
o
açúcar
parece
sal
Alkohol
sieht
aus
wie
Wasser,
Zucker
sieht
aus
wie
Salz
O
que
parece
que
faz
bem,
pode
fazer
mal
Was
gut
zu
tun
scheint,
kann
schlecht
tun
Cê
parece
o
amor
da
minha
vida,
mas
não
é
Du
siehst
aus
wie
die
Liebe
meines
Lebens,
bist
es
aber
nicht
De
longe,
copo
de
Coca
também
parece
café
Aus
der
Ferne
sieht
ein
Glas
Cola
auch
aus
wie
Kaffee
O
álcool
parece
água,
o
açúcar
parece
sal
Alkohol
sieht
aus
wie
Wasser,
Zucker
sieht
aus
wie
Salz
A
gente
parece
de
tudo,
só
não
parece
um
casal
Wir
sehen
nach
allem
aus,
nur
nicht
nach
einem
Paar
Só
não
parece
um
casal
Nur
nicht
nach
einem
Paar
E
e
é
o
seguinte
Und
und
es
ist
folgendes
Quem
era
só
pra
dar
uns
amasso
Die,
die
nur
zum
Knutschen
da
war
Eu
dei
um
curto
espaço
Ich
gab
ihr
einen
kurzen
Moment
Ela
nem
deu
a
mão,
eu
dei
o
braço
Sie
gab
mir
nicht
mal
die
Hand,
ich
gab
ihr
den
Arm
O
empolgado
aqui
achou
Der
Aufgeregte
hier
dachte
Que
ia
virar
alguma
coisa
Dass
es
etwas
werden
würde
Os
eu
te
amo
de
olho
virado
Die
"Ich
liebe
dich"
mit
verdrehten
Augen
Cê
parece
o
amor
da
minha
vida,
mas
não
é
Du
siehst
aus
wie
die
Liebe
meines
Lebens,
bist
es
aber
nicht
De
longe,
copo
de
Coca
também
parece
café
Aus
der
Ferne
sieht
ein
Glas
Cola
auch
aus
wie
Kaffee
O
álcool
parece
água,
o
açúcar
parece
sal
Alkohol
sieht
aus
wie
Wasser,
Zucker
sieht
aus
wie
Salz
O
que
parece
que
faz
bem,
pode
fazer
mal
Was
gut
zu
tun
scheint,
kann
schlecht
tun
Cê
parece
o
amor
da
minha
vida,
mas
não
é
Du
siehst
aus
wie
die
Liebe
meines
Lebens,
bist
es
aber
nicht
De
longe,
copo
de
Coca
também
parece
café
Aus
der
Ferne
sieht
ein
Glas
Cola
auch
aus
wie
Kaffee
O
álcool
parece
água,
o
açúcar
parece
sal
Alkohol
sieht
aus
wie
Wasser,
Zucker
sieht
aus
wie
Salz
A
gente
parece
de
tudo,
só
não
parece
um
casal
Wir
sehen
nach
allem
aus,
nur
nicht
nach
einem
Paar
Só
não
parece
um
casal,
uh
Nur
nicht
nach
einem
Paar,
uh
Cê
parece
o
amor
da
minha
vida,
mas
não
é
Du
siehst
aus
wie
die
Liebe
meines
Lebens,
bist
es
aber
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luan Santana, Gui Dias, Theo, Patrick Graue
Attention! Feel free to leave feedback.