Lyrics and translation Luan Santana - Sinais (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinais (Ao Vivo)
Знаки (Ao Vivo)
Vi
seu
sorriso
em
meu
sonho
Я
видел
твою
улыбку
во
сне
Segui
seu
rastro
na
areia
do
deserto
Следовал
за
твоими
следами
по
песку
пустыни
Eu
escutei
sua
voz
ao
vento
Я
слышал
твой
голос
на
ветру
Senti
seu
cheiro
cada
vez
de
mim
mais
perto
Чувствовал
твой
запах
всё
ближе
и
ближе
ко
мне
Virei
um
louco,
meio
obcecado
Я
стал
безумцем,
почти
одержимым
Pra
te
encontrar
em
algum
lugar
do
mundo
Чтобы
найти
тебя
где-нибудь
в
этом
мире
E
mesmo
sem
nunca
ter
te
tocado
И
даже
ни
разу
тебя
не
коснувшись
Me
pertencia,
bem
lá
no
fundo
Ты
принадлежала
мне,
где-то
глубоко
внутри
Sinais,
me
mostraram
o
caminho
até
você
Знаки,
показали
мне
путь
к
тебе
Vaga-lumes
guiam
me
sem
perceber
Светлячки
вели
меня,
сам
того
не
замечая
E
no
fim
da
estrada
uma
luz
parece
ser
você
И
в
конце
дороги
свет,
кажется,
это
ты
Sinais,
me
ajudaram
a
perceber
que
o
meu
Знаки,
помогли
мне
понять,
что
мой
Caminho
é
você
e
ninguém
no
mundo
Путь
— это
ты,
и
никто
в
мире
Vai
fazer
eu
me
sentir
de
novo
assim
Не
заставит
меня
чувствовать
себя
так
снова
Sinais,
vindos
de
um
lugar
tão
longe
as
Знаки,
идущие
из
такого
далёкого
места,
иногда
Vezes
se
escondem
no
farol
em
Прячутся
в
маяке
на
Uma
ilha,
numa
noite
tão
vazia
Острове,
в
такую
пустую
ночь
Eu
beijei
você
até
o
amanhecer
Я
целовал
тебя
до
рассвета
Vi
seu
sorriso
em
meu
sonho
Я
видел
твою
улыбку
во
сне
Segui
seu
rastro
na
areia
do
deserto
Следовал
за
твоими
следами
по
песку
пустыни
Eu
escutei
sua
voz
ao
vento
Я
слышал
твой
голос
на
ветру
Senti
seu
cheiro
cada
vez
de
mim
mais
perto
Чувствовал
твой
запах
всё
ближе
и
ближе
ко
мне
E
meio
louco,
meio
obcecado
И
немного
безумный,
немного
одержимый
Pra
te
encontrar
em
algum
lugar
do
mundo
Чтобы
найти
тебя
где-нибудь
в
этом
мире
E
mesmo
sem
nunca
ter
te
tocado
И
даже
ни
разу
тебя
не
коснувшись
Me
pertencia,
bem
lá
no
fundo
Ты
принадлежала
мне,
где-то
глубоко
внутри
Sinais,
me
mostraram
o
caminho
até
você
Знаки,
показали
мне
путь
к
тебе
Vaga-lumes
guiam
me
sem
perceber
Светлячки
вели
меня,
сам
того
не
замечая
E
no
fim
da
estrada
uma
luz
parece
ser
você
И
в
конце
дороги
свет,
кажется,
это
ты
Sinais,
me
ajudaram
a
perceber
que
o
meu
Знаки,
помогли
мне
понять,
что
мой
Caminho
é
você
e
ninguém
no
mundo
Путь
— это
ты,
и
никто
в
мире
Vai
fazer
eu
me
sentir
de
novo
assim
Не
заставит
меня
чувствовать
себя
так
снова
Sinais,
vindos
de
um
lugar
tão
longe
as
vezes
Знаки,
идущие
из
такого
далёкого
места,
иногда
Se
escondem
no
farol
em
uma
ilha,
numa
noite
Прячутся
в
маяке
на
острове,
в
такую
Tão
vazia
eu
beijei
você
Пустую
ночь
я
целовал
тебя
Sinais,
me
ajudaram
a
perceber
que
o
meu
Знаки,
помогли
мне
понять,
что
мой
Caminho
é
você
e
ninguém
no
mundo
Путь
— это
ты,
и
никто
в
мире
Vai
fazer
eu
me
sentir
de
novo
assim
Не
заставит
меня
чувствовать
себя
так
снова
Sinais,
vindos
de
um
lugar
tão
longe
as
vezes
Знаки,
идущие
из
такого
далёкого
места,
иногда
Se
escondem
no
farol
em
uma
ilha,
numa
noite
Прячутся
в
маяке
на
острове,
в
такую
Tão
vazia
eu
beijei
você
até
o
amanhecer
Пустую
ночь
я
целовал
тебя
до
рассвета
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUAN SANTANA
Attention! Feel free to leave feedback.