Lyrics and translation Luan Santana - É Minha Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Minha Vida
Это моя жизнь
Como
um
sonho,
como
um
rio
deságua
em
mim
Словно
сон,
словно
река
впадает
в
меня,
Eu
me
entrego
como
alguém
que
está
no
fim
Я
отдаюсь
тебе,
словно
на
краю
я
стою.
É
minha
vida
Это
моя
жизнь,
É
o
vento
que
varreu
a
tempestade
Это
ветер,
что
бурю
развеял,
É
a
chuva
que
molhou
minha
saudade
Это
дождь,
что
тоску
мою
смыл.
É
minha
vida
Это
моя
жизнь,
Ela
tem
o
dom
de
me
fazer
feliz
У
тебя
есть
дар
делать
меня
счастливым.
É
o
Sul,
o
Norte,
é
o
meu
país
Это
Юг,
это
Север,
это
моя
страна.
É
minha
vida
Это
моя
жизнь,
É
paixão
que
não
tem
cura
Это
страсть,
от
которой
нет
лекарства,
A
barra
que
ninguém
segura
Это
бремя,
которое
никто
не
удержит.
É
um
deus
gritando
dentro
de
mim
Это
бог,
кричащий
внутри
меня,
É
minha
loucura
Это
мое
безумие.
Como
pássaro
ferido
Словно
раненая
птица,
Como
alguém
que
está
perdido
Словно
потерянный
странник,
Coração
tá
cada
vez
pior
Сердцу
все
хуже
и
хуже.
Solidão
rondando
a
casa
Одиночество
бродит
по
дому,
A
paixão
já
criou
asas
Страсть
уже
расправила
крылья,
A
saudade
é
cada
vez
maior
Тоска
все
сильнее
и
сильнее.
Como
rio
que
está
secando
Словно
река,
что
пересыхает,
Como
o
sol
se
apagando
Словно
солнце,
что
гаснет,
Coração
só
quer
morrer
Сердце
хочет
только
умереть.
Como
um
cristal
quebrado
Словно
разбитый
кристалл,
Um
menino
abandonado
Брошенный
мальчишка,
Tô
vivendo
por
viver
Я
живу
просто
так,
существую.
Segura
coração
Держись,
сердце,
Porque
agora
é
hora
de
chorar,
companheiro
Потому
что
сейчас
время
плакать,
друг
мой.
Ela
tem
o
dom
de
me
fazer
feliz
У
тебя
есть
дар
делать
меня
счастливым.
É
o
Sul,
é
o
Norte,
é
o
meu
país
Это
Юг,
это
Север,
это
моя
страна.
É
minha
vida
Это
моя
жизнь,
É
paixão
que
não
tem
cura
Это
страсть,
от
которой
нет
лекарства,
É
barra
que
ninguém
segura
Это
бремя,
которое
никто
не
удержит.
É
um
deus
gritando
dentro
de
mim
Это
бог,
кричащий
внутри
меня,
É
minha
loucura
Это
мое
безумие.
Como
pássaro
ferido
Словно
раненая
птица,
Como
alguém
que
está
perdido
Словно
потерянный
странник,
Coração
tá
cada
vez
pior
Сердцу
все
хуже
и
хуже.
Solidão
rondando
a
casa
Одиночество
бродит
по
дому,
A
paixão
já
criou
asas
Страсть
уже
расправила
крылья,
A
saudade
é
cada
vez
maior
Тоска
все
сильнее
и
сильнее.
Como
rio
que
está
secando
Словно
река,
что
пересыхает,
Como
o
sol
se
apagando
Словно
солнце,
что
гаснет,
Coração
só
quer
morrer
Сердце
хочет
только
умереть.
Como
um
cristal
quebrado
Словно
разбитый
кристалл,
Um
menino
abandonado
Брошенный
мальчишка,
Tô
vivendo
por
viver
Я
живу
просто
так,
существую.
Tô
vivendo
por
viver
Я
живу
просто
так,
существую.
Tô
vivendo
por
viver
Я
живу
просто
так,
существую.
Tô
vivendo
por
viver
Я
живу
просто
так,
существую.
Tô
vivendo
por
viver
Я
живу
просто
так,
существую.
Tô
vivendo
por
viver
Я
живу
просто
так,
существую.
Tô
vivendo
por
viver
Я
живу
просто
так,
существую.
Tô
vivendo
por
viver
Я
живу
просто
так,
существую.
Tô
vivendo
por
viver
Я
живу
просто
так,
существую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.