Lyrics and translation LUANA - No hay dolor
Me
contaron
que
ya
no
sientes
ma'
nada
Мне
сказали,
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь
ко
мне,
Te
olvidaste
de
mi
nombre
y
de
mi
cara
Что
ты
забыл
мое
имя
и
мое
лицо,
Que
ya
no
sientes
por
mí
lo
que
yo
siento
por
tí
Что
ты
больше
не
чувствуешь
ко
мне
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
Que
ya
me
superaste
Что
ты
уже
забыл
меня.
Y
hasta
la
luna
me
ha
dicho
que
esto
me
pasa
por
terca
И
даже
луна
сказала
мне,
что
это
мне
за
мое
упрямство,
No
estaba
ciega
era
yo
la
que
no
lo
quería
ver
Я
не
была
слепой,
это
я
не
хотела
видеть,
Pero
igual
no
es
mi
culpa
y
aunque
tú
no
te
disculpas
Но
все
равно
это
не
моя
вина,
и
хотя
ты
не
извиняешься,
Porque
sigues
creyendo
que
no
hiciste
nada
mal
Потому
что
ты
продолжаешь
думать,
что
не
сделал
ничего
плохого.
Y
en
la
vida
todo
vuelve
menos
yo
И
в
жизни
все
возвращается,
кроме
меня
A
tus
brazos
В
твои
объятия.
Eso
no
va
pasar
Этого
не
будет.
Y
aunque
me
muera
de
ganas
de
abrazarte
И
хотя
я
умираю
от
желания
обнять
тебя,
Dejaré
que
otra
ocupe
mi
lugar
Я
позволю
другой
занять
мое
место.
Que
no
hay
dolor
Что
нет
боли.
Para
que
no
te
enteres
Чтобы
ты
не
узнал,
Que
mis
amaneceres
Что
мои
рассветы
Son
solo
con
mi
soledad
Только
с
моим
одиночеством.
La
mente
hasta
no
dejar
recuerdo
alguno
Из
памяти,
не
оставляя
ни
единого
воспоминания,
Hasta
perder
la
memoria
Чтобы
потерять
память
Y
no
recordar
tus
besos
en
mi
piel
И
не
вспоминать
твои
поцелуи
на
моей
коже.
Solo
queda
cantarle
a
mi
guitarra
Осталось
только
спеть
моей
гитаре
Todo
lo
que
no
te
pude
decir
Все,
что
я
не
смогла
тебе
сказать
Por
ese
miedo
a
perder-te
Из-за
этого
страха
потерять
тебя.
No
me
importa
lo
que
sien-tes
Мне
все
равно,
что
ты
чувствуешь,
Solo
hacías
que
me
estrese
Ты
только
заставлял
меня
нервничать,
Me
cambiaste
en
par
de
meses
Ты
променял
меня
за
пару
месяцев.
Y
en
la
vida
todo
vuelve
menos
yo
И
в
жизни
все
возвращается,
кроме
меня
A
tus
brazos
В
твои
объятия.
Eso
no
va
pasar
Этого
не
будет.
Ya
no
me
muero
de
ganas
de
abrazarte
Я
больше
не
умираю
от
желания
обнять
тебя,
Porque
nadie
puede
ocupar
mi
lugar
Потому
что
никто
не
может
занять
мое
место.
Que
no
hay
dolor
Что
нет
боли.
Para
que
no
te
enteres
Чтобы
ты
не
узнал,
Que
mis
amaneceres
Что
мои
рассветы
Son
solo
con
mi
soledad
Только
с
моим
одиночеством.
Que
ya
no
hay
dolor
Что
боли
больше
нет.
Para
que
no
te
enteres
Чтобы
ты
не
узнал,
Que
mis
amaneceres
Что
мои
рассветы
Son
solo
con
mi
soledad
Только
с
моим
одиночеством.
Solo
solo
con
mi
soledad
Только
только
с
моим
одиночеством.
(Aaaiah
iaah
ieeeh)
(Aaaiah
iaah
ieeeh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Ramasso, Luana Figueredo, Peter Akselrad
Attention! Feel free to leave feedback.