Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto de Andar
Gesang des Gehens
Amence
paseniño
nas
terras
do
solpor
Es
dämmert
sanft
in
den
Ländern
des
Sonnenuntergangs
As
brétemas
esváense
coas
raiolas
do
sol
Die
Nebel
lösen
sich
auf
mit
den
Strahlen
der
Sonne
Meu
amor,
meu
amor,
imos
cara
o
maior
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
wir
gehen
zum
Meer
hin
Miña
amada,
meu
ben,
imos
polas
terras
do
alén
Meine
Geliebte,
mein
Schatz,
wir
gehen
durch
die
Länder
der
Ferne
Acariña
o
silencio
e
escoita
o
corazón
Streichele
die
Stille
und
lausche
dem
Herzen
Que
moitos
dos
teus
soños
latexan
ao
seu
son
Denn
viele
deiner
Träume
pulsieren
zu
seinem
Klang
Meu
amor,
meu
amor,
imos
cara
o
maior
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
wir
gehen
zum
Meer
hin
Miña
amada,
meu
ben,
imos
polas
terras
do
alén
Meine
Geliebte,
mein
Schatz,
wir
gehen
durch
die
Länder
der
Ferne
É
tempo
de
camiño
andar
e
de
non
esquecer
Es
ist
Zeit,
den
Weg
zu
gehen
und
nicht
zu
vergessen
Que
o
futuro
que
ha
de
vir
é
o
que
has
de
facer
Dass
die
Zukunft,
die
kommen
wird,
die
ist,
die
du
gestalten
wirst
Meu
amor,
meu
amor,
imos
cara
o
maior
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
wir
gehen
zum
Meer
hin
Miña
amada,
meu
ben,
imos
polas
terras
do
alén
Meine
Geliebte,
mein
Schatz,
wir
gehen
durch
die
Länder
der
Ferne
E
o
sol
vai
silandeiro
deitándose
no
mare
Und
die
Sonne
legt
sich
leise
nieder
ins
Meer
Facéndonos
pequenos
con
tanta
inmensidade
Macht
uns
klein
mit
so
viel
Unermesslichkeit
Meu
amor,
meu
amor,
imos
cara
o
maior
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
wir
gehen
zum
Meer
hin
Miña
amada,
meu
ben,
imos
polas
terras
do
alén
Meine
Geliebte,
mein
Schatz,
wir
gehen
durch
die
Länder
der
Ferne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Coma Vega, Francisco Bermudez Perez, Sara Louraco Vidal Correia Da Silva, Francisco Javier Ferreiro Vazquez, Juan Carlos Cerqueiro Calvo, Julio Varela Perez, Jose Benito Romero Copo, Pedro Valero Bravo
Attention! Feel free to leave feedback.