Luar Na Lubre - O meu pais - feat. Sara Vida y Rosa Cedrón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luar Na Lubre - O meu pais - feat. Sara Vida y Rosa Cedrón




O meu pais - feat. Sara Vida y Rosa Cedrón
Моя страна - при уч. Sara Vida и Rosa Cedrón
O meu país/ é verde e neboento
Моя страна/ зелёная и туманная,
É saudoso e antergo,/ é unha terra e un chan.
Тоскующая о прошлом,/ это земля и почва.
O meu país/ labrego e mariñeiro
Моя страна/ крестьянская и морская,
É un recuncho sin tempo/ que durme nugallán.
Это уголок вне времени,/ который спит, убаюканный.
Q quece na lareira,/ alo na carballeira
Который греется у очага,/ там, в дубовой роще
Bota a rir.
Начинает смеяться.
E unha folla no vento/ alento e desalento,
И лист на ветру/ дыхание и уныние,
O meu país.
Моя страна.
O meu país/ tecendo a sua historia,
Моя страна/ ткёт свою историю,
Muiñeira e corredoira / agocha a sua verdá
Муйнейра и коридор / скрывают её правду.
O meu país/ sauda ao mar aberto
Моя страна/ приветствует открытое море,
Escoita o barlovento/ e ponse a camiñar
Слушает наветренную сторону/ и начинает свой путь.
Cara metas sin nome/ van ringleiras de homes
К безымянным целям/ идут шеренги мужчин
E sin fin.
И без конца.
Tristes eidos de algures,/ vieiros para ningures,
Печальные поля водорослей,/ дороги в никуда,
O meu pais.
Моя страна.
O meu país/ nas noites de invernía
Моя страна/ в зимние ночи
Dibuxa a súa agonía/ nun vello en un rapaz.
Рисует свою агонию/ в старике и юноше.
O meu país/ de lenda e maruxias
Моя страна/ легенд и чудес
Agarda novos días/ marchando de vagar.
Ждёт новых дней/ медленно шагая.
Polas corgas i herdanzas
По ущельям и наследию
Nasce e morre unha espranza/ no porvir.
Рождается и умирает надежда/ в будущем.
E unha folla no vento/ alento e desalento
И лист на ветру/ дыхание и уныние,
O meu país.
Моя страна.





Writer(s): Ramiro Casabella Lopez, Juan Manuel Casado Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.